Черный передел. Книга 2 - [27]
– Ну, целуй меня, пока я с поезда! – по-мужски пошутил Разинков, подставляя женщине губы. – Торопись, а то возьму и раздумаю.
Галина Ивановна не заставила повторять просьбу. Он обхватил ее огромными ручищами. И снова смешалось все: небо и земля, солнце запуталось в вершинах сосен, подсвечивало теперь откуда-то изнутри, птицы засвистели на разные голоса. Все повторилось снова. Жизнь для этих немолодых началась заново. И, казалось, теперь ей не будет конца. Разинков и Галина Ивановна отлично понимали, что их близость и взаимное влечение – перст судьбы.
Наконец Галина Ивановна выбралась из медвежьих объятий Разинкова, села, поправляя прическу, опасливо косясь в сторону притаившегося охранника. И Разинков, отворив дверцу машины, стал зорко оглядываться по сторонам. Начальственные дачи, конечно, хорошо охраняются, тем более что соседом у него был сам Петр Кирыч, первый секретарь обкома партии, но… чем черт не шутит. Однако ничего подозрительного не заметил.
– Ну, Галка-палка, подвезло нам с тобой. Мой подарок ты должна оценить по классу люкс.
Сядь-ка, подруга, поближе, обойми покрепче. Вот так, хорошо. Теперь внимай: мы с тобой едем в Америку.
– Вдвоем? Наконец-то! – искренне обрадовалась Галина Ивановна и зарделась, как девочка. Господи! Неужели сбудется мечта? Не менее семи раз получала она приглашения из-за океана, сколько раз ждали ее «металлурги-непрерывщики» на симпозиумах и семинарах, особенно был настойчив владелец концерна из Питсбурга мистер Вуд. В свое время, когда в Старососненске пускали первый в мире комплекс по выплавке и непрерывной разливке стали, мистер Вуд никак не мог поверить в то, что вся сталь будет разливаться на установках, без привычных в мире запасных емкостей-изложниц. Именно этот добродушный и дотошный толстяк во время осмотра кислородно-конвертерного комплекса незаметно отошел от группы иностранных гостей и самостоятельно попытался обнаружить спрятанные, по его мнению, изложницы. Все министерское начальство, помнится, тогда сильно обеспокоилось. С кипящими металлами шутки плохи. Мистера Вуда, конечно, быстро обнаружили. Он самолично убедился: запасных изложниц в цехе нет. А вечером на банкете подсел к Галине Ивановне и на вполне сносном русском языке предложил ей переехать на работу в Штаты, на его заводы. Жалованье предложил определить себе самой, все желания пообещал выполнить. Она было возликовала, не думая, согласилась на столь заманчивое предложение. Но через два дня ее вызвали сначала в первый отдел, а затем в городское управление КГБ, провели профилактическую беседу о том, что ждет изменника Родины, куда бы он ни уехал. Потом, когда железные вожжи чуть-чуть ослабли, мистер Вуд вновь вспомнил о Галине Ивановне, прислал запрос-приглашение прямо в Министерство черной металлургии. Но Разинков был в то время очень зол на Галину Ивановну за неподатливость, мстил по-мелкому, отправляя в самые престижные командировки за границу иных льстивых приближенных, даже заместителей Галины Ивановны. А последний раз ее вызывали телеграммой в Штаты на симпозиум по скоростной разливке металла. Однако и на сей раз поехать не удалось: бывший муж находился в заключении, что пятнало ее биографию. Нынче времена, кажется, переменились.
– Так едем мы в Америку или?.. – Галина Ивановна сгорала от любопытства. Разинков, хитрец в высшей степени, темнил, бросил крючок и делал вид, что занят шнурком. Весь его вид говорил о том, что в настоящее время шнурок для него важнее Америки. Даже про разговор с Генеральным секретарем ничего ни говорил.
– На слабых женских нервах играешь, злодей? – не выдержала Галина Ивановна, вцепилась зубами в мочку уха Разинкова, отлично зная, чем взбудоражить любовника, притянула к себе, чмокнула в щеку, в нос. – Медведь, ты долго будешь меня мучить? Это же мечта поэта – вдвоем съездить в Соединенные Штаты!
– К сожалению, нас будет в команде четверо, – проговорил Разинков, скорчил обиженное лицо, – ты вправе отказаться. Да отпусти ты мое ухо, откусишь. Представляешь, я в Америке, на высших приемах, в сенате, на ранчо президента и… без уха.
– Итак, четверо! – резюмировала Галина, отстранившись от Разинкова. – А не сказал товарищ Горбачев, кто еще попадет в число членов делегации?
– Сказал под большим секретом, – Разинков уже еле-еле сдерживался, щеки дергались от подступающего смеха. – Михаил Сергеевич Горбачев и Раиса Максимовна Горбачева! – Разинков притянул к себе Галину Ивановну, прижал к груди. Он больше не скрывал своей огромной радости. Принялся тормошить женщину, запустил ручищу в разрез платья, потянулся с поцелуями.
– Если бы хоть раз увидели подчиненные своего грозного директора в такое время! – Галина Ивановна хорошо изучила начальство, именно такая фраза обычно действовала на человека, как ушат холодной воды. Чтобы прекратить игру, проговорила серьезно, оправляя платье: – У тебя, Александр Михайлович, сейчас странное настроение, посему пошли пообедаем. В спокойной обстановке все и расскажешь. Но если розыгрыш устроил, я тебе такой тарарам устрою – небесам станет жарко! – погрозила генеральному директору пальцем, как милому дитяте.
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
В центре повествования образ пожилого журналиста и писателя, волею обстоятельств попавшего в стан евромафии и сумевшего оказать помощь спецподразделениям в проведении крупной международной операции одновременно в нескольких странах. «Тайна перстня Василаке» — глубокий по содержанию, захватывающий, увлекательный и многоплановый роман. Здесь и тайная деятельность новоявленных «хозяев» России, здесь же напряженная работа особого управления МВД, которое занимается выявлением предателей в своих рядах, здесь и приключенческий сюжет о хищнических промыслах морского зверя.
Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…
В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.