Черный передел. Книга 2 - [29]
– Разинков! – вспыхнула Галина Ивановна. – К чему эта исповедь? Здесь не время и не место.
– Хорошо. Я умолкаю, но… Извини, ежели что. – И, к удивлению Галины Ивановны, прямой грузный Разинков торопливо зашагал по ступеням вниз, оставляя бывших супругов наедине.
Сэр Генри замер в выжидательной позе, глядя, как гипнотизер ласково оглаживает ладонями серебристый шарик, шепча совершенно бессвязные слова, среди которых чаще других слышалось единственно знакомое: «Мессир, мессир!» Затем гипнотизер стал разглаживать сморщенное лицо сэра Генри удивительно нежными пальцами. В состав снадобья, какое втирал при этом, входили травы из Тибета, которые усыпляют и возбуждают человека, делают его впечатлительным и чувственным, а также открывают будущее. И вот уже приятная истома овладела старым лидером, а спустя несколько минут он почувствовал, что его тело становится невесомым. Стоило слегка пошевелить рукой, и оно, будто находясь в космическом пространстве, поворачивалось и плыло в ту сторону, куда указывала рука.
– Что вы видите, сэр? – голос гипнотизера и мага звучал издалека.
– Я вижу белый круг, разделенный на восемь частей, – медленно, словно во сне, заговорил сэр Генри, – я стремительно лечу в центр круга. Круг при приближении к нему краснеет, словно наливается кровью.
– Продолжайте! Прошу вас!
– Дети, много детей!
– Это – «абрамели-магии», – спокойно пояснил медиум, – дети – это лучшие генераторы спиритической мощи.
– Очень знакомое лицо! – оживился сэр Генри. – Это русский, отмеченный печатью. Он улыбается мне, улыбается. Кажется, мы сейчас встретимся и… – Сэр Генри внезапно замолчал, еле заметно пошевелил пальцами левой руки. – Рушится стена, раскалывается, будто горный сель, обвал. Я улетаю прочь.
– А теперь вы будете отдыхать, набираться энергии. Расслабьтесь, летайте по воздуху, кувыркайтесь. Представьте себе, что вы – еще ребенок. Провидение само войдет в ваш мозг. – Маг вытер вспотевшее лицо. Сеанс давался с большим трудом. В хилом теле сэра Генри заключалась дьявольская сила воли, преодолеть которую было весьма трудно…
После гипнотического сна сэр Генри долго отдыхал, лежал на широкой арабской кровати, раскинув руки. Часа через два он очнулся бодрый, посвежевший, лишь слегка ломило в висках. Прошел к журнальному столику, стал не спеша просматривать свежую почту. Неожиданно сэр Генри вздрогнул. С обложки журнала «Ньюсуик» на него смотрел улыбающийся человек, чье лицо он отчетливо видел во время гипнотического сеанса.
«О великое Провидение!» – воскликнул сэр Генри. Быстро прочел текст. «В США с неофициальным визитом прибывает президент Советского Союза Михаил Горбачев».
Некоторое время сэр Генри просидел в глубокой задумчивости, пытаясь увязать воедино события вчерашнего дня. Тихий телефонный звонок спугнул мысли сэра Генри. В трубке он услышал голос человека, которого никогда не видел в глаза, но чьей воле подчинялись все.
– В Америку прилетает наш друг! Российский президент должен быть обласкан ассоциацией, должен стать лояльным к стране, подготовьте пакет программ помощи России. Горбачев нуждается в помощи. Этот таран будет пробивать берлинские стены в Германии и СССР. Сегодня и завтра он – приоритет номер один. У меня все, желаю удачи, сэр Генри! – Голос умолк…
Ирине Михайловне Тиуновой исполнилось тридцать девять лет. Правда, знакомые и близкие, абсолютно не кривя душой, давали ей не больше тридцати. Статная, голубоглазая, всегда элегантно, со вкусом одетая, ухоженная, с модной прической, Тиунова невольно привлекала внимание мужчин, редко какой прохожий не оборачивался ей вслед. Природный ум, тактичность в общении делали ее совершенно непохожей на здешних женщин. Даже здесь, в тесном помещении склада регионального центра гуманитарной помощи, Ирина Михайловна двигалась легко и свободно. Ее заместитель, Алевтина Жучкова, бывшая совсем недавно главным врачом городской санэпидстанции, была склонна к полноте, хотя по ухоженности не уступала начальнице. Следуя за Ириной Михайловной, она задыхалась, искала малейший повод, чтобы задержаться на мгновение, перевести дух. В остальном же они стоили друг друга, быстро успели понять, что дышат одним воздухом невесть откуда свалившейся на них власти и несметного богатства. И теперь намертво вцепились друг в друга.
Региональный центр гуманитарной помощи СССР, в котором они работали, был новым учреждением для россиян. Никто толком еще не разобрался, чем же, собственно, оно занимается, но многие догадывались, что это весьма доходное место. Центр был предусмотрительно укрыт от посторонних глаз глухим бетонным забором, поверх которого был проведен электрический ток высокого напряжения, бессменно охранялся автоматчиками из отряда милиции особого назначения.
Сегодня Ирина Михайловна и Алевтина были страшно заняты: принимали колонну автомашин международного фонда Красного Креста, прибывшую из Германии. По закону контейнеры принимала комиссия, куда, кроме вышеназванных дам, входили представители общественности: председатель заводского комитета профсоюза Старососненского металлургического завода Герой Труда Алла Возвышаева и начальник отдела технического контроля Старососненского металлургического комбината Пантюхин, бывший журналист городской газеты Сергей Спичкин, ныне безработный, и пенсионер со странной для здешних мест фамилией Грейфус, которого никто не видел ни разу.
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
В центре повествования образ пожилого журналиста и писателя, волею обстоятельств попавшего в стан евромафии и сумевшего оказать помощь спецподразделениям в проведении крупной международной операции одновременно в нескольких странах. «Тайна перстня Василаке» — глубокий по содержанию, захватывающий, увлекательный и многоплановый роман. Здесь и тайная деятельность новоявленных «хозяев» России, здесь же напряженная работа особого управления МВД, которое занимается выявлением предателей в своих рядах, здесь и приключенческий сюжет о хищнических промыслах морского зверя.
Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…
В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.