Черный передел. Книга 2 - [30]
Ирина Михайловна собственноручно пересчитала все тюки, обозначенные в накладных, расписалась в получении, напоила крепким индийским чаем немецких водителей и сопровождающих, вручила каждому сувенир – набор матрешек местной фабрики. Прощаясь, от души поблагодарила членов комиссии, незаметным образом положила в сумку Аллы роскошный халат.
Оставшись одни, женщины поглядели друг на друга и, не сговариваясь, счастливо засмеялись.
– Что ж, теперь можно и более внимательно осмотреть партию, – хихикнула Алевтина Жучкова, – не обманули нас, бедных, господа капиталисты?
– Запад нам всегда исправно помогает! – пропела Ирина Михайловна своим удивительно мягким и обворожительным контральто. И, не тратя лишних слов, стала на выбор открывать коробки, выкидывая яркое содержимое на ленту транспортера. Из приемного отделения вещи и продукты должны будут завтра уйти на предприятия и в медицинские учреждения. – Помогай! – обернулась к Жучковой.
Женщины тяжело дышали, тщетно старались унять дрожь в руках и скрыть лихорадочный блеск в глазах. Перед ними в который раз словно открывалась знаменитая пещера сказочного Аладдина – богатство, которое нынче не имело цены. Чего тут только не было: джемперы удивительной голубизны, итальянские и немецкие женские туфли и полусапожки, наборы косметики, пальто в отличном состоянии для мальчиков и мужчин, шерстяные кепи и шапочки, рубашки с иностранными яркими наклейками. Но самым, пожалуй, главным богатством были лекарства. Нынче в старососненских больницах стали отменять операции: не хватало перевязочного материала, хирургического инструмента, наркоза. А уж про шприцы одноразового пользования и говорить не приходилось.
Конечно, каждая из этих двух женщин давно перестала ощущать себя просто служащей. Они чувствовали себя причастными к великим мира сего, не задумываясь, что эти подарки просто-напросто жалкие подачки щедрой старушки Европы варварам России.
– Странно, – раздумчиво проговорила Ирина Михайловна, не выпуская из рук коробку с духами, – чудаки эти иностранцы. Куда, к при меру, мы должны распределить косметику? Не в парикмахерские же? За рубежом понятия не имеют, что нашим бедолагам не до яркой помады.
– Ириночка Михайловна, – сладко пропела над начальственным ухом нежноголосая Алевтина, – у меня появилось гениальное предложение по косметике.
– Ну, Алевтина, я жду, – подбодрила заместителя Ирина Михайловна, – удиви-ка меня оригинальной идеей.
– Все вполне пристойно, – проворковала Алевтина, – вы абсолютно верно подметили: распределять заграничную косметику среди малоимущих – позор, издевательство над людьми, наконец, горькая обида. Им лучше выделить по пачке маргарина да по буханке ситного.
– Да не тяни ты! – не выдержала Тиунова.
– Есть возможность помочь нуждающимся более существенно, – как ни в чем не бывало продолжала Алевтина, не отрывая счастливых глаз от начальницы.
– Ты меня до инфаркта доведешь! – Ирина Михайловна была в восхищении от своей непредсказуемой подруги. Знала, что Алевтина – большой мастер выходить сухой из воды. Как всегда, ход ее мыслей отгадать оказалось невозможно. Вот и сейчас она набивала себе цену.
– Предлагаю договориться с начальством и выставить сию заграничную косметику для продажи на закрытый аукцион. Чем быстрее беднеет страна, тем быстрее богатеют отдельные ее представители. Итак, всегда найдутся в Центральной России люди, которые заплатят, не моргнув глазом, в несколько раз выше номинальной стоимости всех этих наборов, а затем…
– Стоп! – резко оборвала Алевтину Ирина Михайловна. – Следовательно… На вырученные от аукциона деньги, точнее, на их часть, мы можем купить обездоленным продуктов и одежду на зиму. Но… – Подняла вверх тонкий наманикюренный палец. – В Старососненске еще никто ни разу не проводил аукционов. Власти могут запретить. Как быть в таком случае? – Ирина Михайловна взглянула на Алевтину и поразилась ее нагловатой ухмылке, та будто ждала этого вопроса.
– Вы, дорогая подруга, вижу, не обратили внимания на одно слово, упомянутое мной, а именно – «закрытый» аукцион. Не будем же мы распахивать двери для всего города, для жулья. Поначалу предлагаю обратиться ко всем высокопоставленным «отцам города», предложим им стать не только инициаторами аукциона со всеми вытекающими отсюда последствиями, но… любой сможет привести свою жену, подругу, хорошую знакомую. И тогда волки будут сыты и овцы целы.
– Ох, Алевтина, по тебе давно камера на солнечной стороне плачет! – любовно проговорила Ирина Михайловна. Обычно она только в особых случаях позволяла себе подобное панибратство, говорила Алевтине «ты». – Однако все продумано, все логично. Но… сделаем акцию совершенно безобидной, подстрахуемся со всех сторон. Я лично переговорю с хорошим знакомым, генералом Ачкасовым, начальником областной милиции, у него на содержании находится одна молодая очаровательная фея и… – Тиунова многозначительно подмигнула Алевтине, чем ее несказанно удивила.
– Выходит, договорились? – вновь просияла Алевтина, предвкушая колоссальную материальную и моральную выгоду от придуманной акции.
– По рукам!
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
В центре повествования образ пожилого журналиста и писателя, волею обстоятельств попавшего в стан евромафии и сумевшего оказать помощь спецподразделениям в проведении крупной международной операции одновременно в нескольких странах. «Тайна перстня Василаке» — глубокий по содержанию, захватывающий, увлекательный и многоплановый роман. Здесь и тайная деятельность новоявленных «хозяев» России, здесь же напряженная работа особого управления МВД, которое занимается выявлением предателей в своих рядах, здесь и приключенческий сюжет о хищнических промыслах морского зверя.
Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…
В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.