Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [133]

Шрифт
Интервал

МИССИС БОЙЛ (подходя к батареям.) Батареи чуть тепленькие. Я скажу об этом.

МАЙОР МЕТКАФ. Кровати очень удобные. По крайней мере, моя. Надеюсь, что и ваша тоже.

МИССИС БОЙЛ. Более или менее. Я не совсем понимаю, почему лучшую комнату надо было отдать тому в высшей степени странному молодому человеку.

МАЙОР МЕТКАФ. Он приехал раньше нас, поэтому его раньше и обслужили.

МИССИС БОЙЛ. По рекламе я составила себе совершенно другое представление об этом пансионе. Я думала, что тут есть удобная комната для чтения и вообще гораздо больше места и, кроме того, бридж и другие развлечения.

МАЙОР МЕТКАФ. Предел мечтаний старой сплетницы.

МИССИС БОЙЛ. Простите?

МАЙОР МЕТКАФ. Э-э… да-да, я вполне понимаю, что вы имеете в виду.

Кристофер незаметно сходит по лестнице.

МИССИС БОЙЛ. Нет, я в самом деле здесь больше не останусь.

КРИСТОФЕР (смеется). Да, я тоже так думаю. (Уходит в библиотеку.)

МИССИС БОЙЛ. Странный молодой человек. Явно психически неполноценный.

МАЙОР МЕТКАФ. Наверное, сбежал из сумасшедшего дома.

МИССИС БОЙЛ. Нисколько не удивлюсь, если так оно и окажется.

Справа входит Молли.

МОЛЛИ (зовет.) Джайлс!

ГОЛОС ДЖАЙЛСА. Да?

МОЛЛИ. Ты не можешь снова разгрести снег у задней двери?

ГОЛОС ДЖАЙЛСА. Иду.

Молли уходит.

МАЙОР МЕТКАФ. Я помогу вам, не возражаете? (Идет к правой двери.) Это будет неплохая зарядка. Непременно надо делать зарядку. (Уходит.)

Джайлс спускается по лестнице и идет к выходу. Молли возвращается с тряпкой и пылесосом, пробегает через зал и бежит наверх. На лестнице сталкивается с мисс Кейсуэлл.

МОЛЛИ. Простите!

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Ничего страшного.

Молли уходит. Мисс Кейсуэлл медленно спускается в зал.

МИССИС БОЙЛ. Поразительная женщина! Имеет ли она какое-нибудь представление о домашнем хозяйстве? Идет с пылесосом через холл. Неужели здесь нет никакой задней лестницы?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ (доставая сигарету). Есть, прекрасная задняя лестница. Очень удобно на случай пожара. (Закуривает.)

МИССИС БОЙЛ. Тогда почему она ею не пользуется? Во всяком случае, вся уборка должна производиться утром, до ленча.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Насколько я понимаю, нашей хозяйке надо было еще приготовить ленч.

МИССИС БОЙЛ. Все очень непродуманно и по-любительски. Тут должен быть соответствующий штат прислуги.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. В наше время ее не так-то легко найти.

МИССИС БОЙЛ. Поистине у низших классов нет никакого представления об ответственности.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Бедные низшие классы. Они закусили удила.

МИССИС БОЙЛ (ледяным тоном). Мне кажется, вы социалистка.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. О, я бы не сказала. Я не красная — всего лишь бледно-розовая. Но политика меня не очень интересует — я живу за границей.

МИССИС БОЙЛ. Я полагаю, жизнь за границей намного легче?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Мне не приходится готовить и убирать — в отличие, надо думать, от большинства людей здесь, в Англии.

МИССИС БОЙЛ. Увы, Англия катится в пропасть. Теперь не то что раньше. В прошлом году я продала свой дом. С ним было так трудно.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. С гостиницами и пансионами легче?

МИССИС БОЙЛ. Конечно, они разрешают некоторые наши проблемы. А вы надолго в Англию?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Как выйдет. У меня здесь кое-какие дела. Когда я их закончу, я вернусь обратно.

МИССИС БОЙЛ. В Италию?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Нет. (Усмехается.)

Миссис Бойл смотрит на нее вопросительно, мисс Кейсуэлл не отвечает. Миссис Бойл начинает писать. Мисс Кейсуэлл усмехается, подходит к приемнику, включает его, затем постепенно усиливает звук.

МИССИС БОЙЛ (раздраженно, но продолжая писать). Не так громко, если можно! Мне всегда казалось, что радио отвлекает, когда человек пишет письма.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Серьезно?

МИССИС БОЙЛ. Разумеется, если вы хотите слушать радио именно сейчас…

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Это моя любимая музыка. А письменный стол там. (Указывает на дверь в библиотеку.)

МИССИС БОЙЛ. Я знаю. Но здесь гораздо теплее.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Согласна, здесь гораздо теплее.

(Танцует под музыку.)

Миссис Бойл, свирепо взглянув на нее, встает и идет в библиотеку.

Старая ведьма.

Из библиотеки выходит Кристофер.

КРИСТОФЕР. О!

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Привет!

КРИСТОФЕР (жест в сторону библиотеки). Куда бы я ни пошел, эта женщина следит за мной и так свирепо смотрит…

МИСС КЕЙСУЭЛЛ (указывая на приемник). Пожалуйста, прикрутите немного.

КРИСТОФЕР (убавляет звук до минимума). Так хорошо?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Да, оно выполнило свою задачу.

КРИСТОФЕР. Какую задачу?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Тактическую.

Кристофер в недоумении. Мисс Кейсуэлл указывает на дверь в библиотеку.

КРИСТОФЕР. А, вы имеете в виду ее.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Она захватила лучшее кресло. Теперь я могу его занять.

КРИСТОФЕР. Вы ее вытеснили. Я рад. Я очень рад. Мне она не нравится. Давайте подумаем, чем еще можно ее разозлить. Хорошо бы она совсем убралась отсюда.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. В такую погоду? Как бы не так!

КРИСТОФЕР. А когда снег растает?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. О, до тех пор многое может случиться.

КРИСТОФЕР. Да… да… это правда. (Идет к окну.) Какой снег красивый. Такой мирный… и чистый… Глядя на него, забываешь обо всем.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ (с силой). Я не забываю.

КРИСТОФЕР. Как вы это сказали!

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Я думала.

КРИСТОФЕР. О чем?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Обледенелый кувшин в спальне, обмороженные и кровоточащие руки, одно тонкое дырявое одеяло и ребенок, дрожащий от холода и страха.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.


Альтернатива

Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.


Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.


Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.


Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять

В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.


Полное собрание сочинений. Том 8. Дело об игральных костях

В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы

В двадцать первый том Собрания сочинений А. Кристи вошли романы «Врата судьбы» (1973), «Занавес» (1975), «Забытое убийство» (1976), два рассказа.


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).