Чёрная радуга - [19]
В итоге на контору господина Камбы повалились сплошные неприятности. От таких дальних направлений, как Будо и все побережье Внутреннего моря, пришлось отказаться. Не пройдет и месяца, как это направление покроет какой-нибудь предприимчивый кантаец. Камба сделал ставку на Мескатон, поскольку там у него работал хороший партнер, который всегда платил в срок. Оставшийся самый крупный цеппелин «Воздушный змей», капитаном которого был молодой летчик Валка, пришлось зарядить на это направление. И смены ему пока не предвиделось. По крайней мере, до конца войны, будь она неладна.
Господин Камба не переставал удивляться — война так далеко, а страдает он, здесь! К тому же, если учесть, что она еще и не началась…
— Он приставил к моей шее свой коготь, а еще двое держали меня за ноги… — заливал Клаус.
Вадим, войдя в помещение раздевалок, с улыбкой покачал головой. Большинство летчиков слушали буквально с открытым ртом. Не удивительно — никто из конторы господина Камбы не мог похвастать прежде, что встречал небесного капитана. Во-первых, бывшие пираты ходили на слишком больших высотах для почтовой авиации. А во-вторых, им никогда не было ровным счетом никакого дела до простых людей, тем более обычных почтальонов.
— Нашли кому верить! — вдруг раздался насмешливый голос. Это был не кто иной, как красавчик Асурито. — Он вам любой бред недорого продаст.
— Эй! — Клаус угрожающе сжал кулак. — Тебе что, мало досталось?
Асурито машинально провел языком по передним зубам и нащупал разбитую изнутри губу.
— Опять будешь за спину своего капитана прятаться? — усмехнулся он.
Вадим, подойдя к своему ящику с вещами, молча открыл металлическую дверцу. Ему жутко надоело вытаскивать друга из неприятностей. И были бы они стоящие того. Но тут, из-за всякой ерунды! Вспыльчивый нрав Клауса не давал покоя никому — ни бармену в суга-баре «Черный мотылек», ни начальнику ремонтного депо ангара, ни соседу механика по квартире, ни тому самому Асурито. Правда, в отличие от остальных, Асурито и сам был вздорным малым. Честь ему делало то, что он до сих пор не жаловался на своих коллег папочке-мэру, хотя поводы порой появлялись.
— Да я сам с тобой разберусь! — крикнул Клаус. — И на рост твой не посмотрю!
Напарник Асурито — молчаливый здоровяк Дольф, выходец откуда-то из Номарка — махнул рукой и отправился в душ, уже не обращая внимания на обычную картину раздора. Сам же сын мэра уже закатал рукава и вытер правой рукой пот и гарь со лба.
— Да ладно вам! — сказал кто-то из летчиков.
— Нашли повод, еру вас побери!
Капитан «Перышка» спокойно разделся догола и накинул на плечо сухое полотенце.
— Он замучил меня своей ложью! — повысил голос Асурито. Кто-то из присутствующих едва слышно согласился с этим обвинением.
— Но я говорю правду! — вскипел Клаус, стягивая свой черный кожаный фартук механика. В карманах загремели многочисленные болты и гайки. Он бросил фартук прямо на скамью, и на пол со звоном выпали несколько гаечных ключей. — Мы видели сегодня небесных капитанов! Это вам и сам Вадим подтвердит.
— С какого это перепуга бывшие пираты занялись вашими персонами? — состроил кислую ухмылку Асурито.
— Кто уж их знает! Хотели от настоящих пиратов спасти…
— Небесные капитаны убивают пиратов, — согласился сын мэра. — Но вот отчитываться перед вами они вряд ли считают нужным.
— Да! — кивнул один из летчиков.
— Что они забыли на вашей развалюхе? — вопросительно наклонил голову Асурито, подходя к механику.
Услышав такие разговоры, Вадим тут же смекнул, что его дорогого друга надолго не хватит. Дай ему волю и пару-другую внимательных ушей, и он готов выдать любую, даже самую страшную тайну. Потому капитан «Перышка» тут же громко хлопнул дверцей своего ящика, привлекая внимание собравшихся. Не глядя ни на кого, он вышел в душевые кабины. Летчики молча проводили Вадима взглядами, а Клаус тут же сдал свои позиции:
— Ладно! Не верите, ну и не надо!
Асурито даже вздохнул разочарованно, попытался еще парой фраз раззадорить своего неудавшегося соперника, но так ничего и не добился и безо всякого настроения отправился пить чай с ромом в небольшое круглосуточное заведение для пилотов, что находилось прямо в здании ангара.
Когда Вадим вышел из душа, механик уже сидел одетый рядом со своим ящиком и вытирал мокрые волосы полотенцем. Капитан цеппелина молча посмотрел на своего друга. Тот деловито кивнул, мол, все под контролем. Однако Вадим знал, что Клаус и тайны — вещи взаимоисключающие. Не пройдет и недели, как все в почтовой службе будут в курсе залетного голубя и таинственного послания с формулами под названием «Черная радуга». Жаль, что этого больного голубя нашел не он, а Клаус. Теперь уже ничего не попишешь. Удивительно, что он до сих пор еще держится! Или кто-то уже знает их тайну?
Старое такси, нещадно дымящее из своих коротких труб, осторожно пробиралось по узким улочкам центральной части Кантая. После недолгого блуждания по темным переулкам, паромобиль выехал на залитую светом множества газовых фонарей улицу 12 апреля. Вечерний квартал Бурубару излучал призрачный свет богатства и умиротворения. Здесь располагались преимущественно старинные дома из серого блочного камня. Они были построены еще пять веков назад, когда на острове бушевала Гражданская война, прозванная в народе «войной двух смертей». Тогда предвестники котаров воевали с арвингами и людьми, и нападения женской армии ожидали даже здесь, в благополучном Кантае. А потому строили дома-крепости. Тогда же был возведен Новый замок, в противовес старому — замку Тирё, построенному еще в X веке. Почти каждый дом квартала Бурубару украшал герб того или иного рода, а на крышах красовалось целое сборище флюгеров самой разной формы, сделанных из черного металла. Многие дома были увиты плющом, а некоторые окна утопали в зарослях дикого винограда.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.