Человек, рожденный быть королем - [16]

Шрифт
Интервал

Прими, заслугами гордясь,
Цепь королевскую от нас!
И на турнирах, и в бою
Отныне голову твою
Да осеняет пред двором
Твой вымпел с герцогским гербом!
А ты, наследник мой и сын,
Мой щит, мой стяг носи один;
Со мною рядом объезжай
Мой стольный град из края в край;
Садись у трона близь меня,
Делюсь с тобой державой я!
А ты, народ, не презирай
Его за то, что в наш он край
Пришел не в злате, без знамен!
Для древних, как его, имен
В чему весь этот ложный свет?
Древней его породы нет!
В счастливых Азии странах,
Дом, где стоит теперь в горах
Дамаск великий, род его
Возник от Бога самого,
Возник от века, прежде чем
Мир научился как в ярем
Впрягать вола. И там, вблизи
От рая, с Господом в связи,
Окреп и в мудрости возрос
Сей род. И верьте, он принес
В наш край из Азии с собой
Не мало мудрости святой!
Так пожелаем же ему
Всех благ, как сыну моему!»
Тут крик восторга огласил
Весь воздух. Быстро соскочил
Король с коня и посреди
Двух новобрачных, на пути
Усыпанном цветами, стал,
И взяв их за руки, сказал:
«О, сколько б радостных часов
Я мог провесть в тиши садов;
О, сколько б славных дней вне бед
Я увенчал венцом побед;
О, сколько б создал мудрых дел,
О, как бы трон мой просветлел,
Каким бы счастьем я сиял,
Каких бы скорбей избежал,
И сколько б был невозмутим
Мой мир волнением земным,
Когда б об этом лишь одном
Я помышлял, а не о том,
Как жить на троне без тревог,
Как восседит единый Бог
На херувимах! А теперь?
Теперь, средь множества потерь,
Померкла слава дней моих
И прахом ветр развеял их.
А из чего? из-за один
Туманный призрак без причин!
Теперь остаток дней моих
Я посвящу для дел иных,
Не стану взор бросать назад,
Стремить вперед не стану взгляд
К брегам сомнительным судьбы,
Среди бесплодной с ней борьбы!»
Тут знак король рукою дал,
И воздух снова засверкал
От блеска лат, щитов и пик,
И прокатился снова крик
В аллее липовой; потом
Опять замолкло все кругом.
Один лишь дрозд осенний вновь
В кустах пел песню про любовь,
Напоминая в тишине
О миновавшейся весне.
Так средь ликующих гостей,
С подругой юною своей,
На трон со славою вступил
Властитель новый Михаил.
И никогда еще народ
Не зрел таких к себе щедрот,
Какие пролил в оный век
Великий этот человек.
Перевод: ДМИТРIЙ МИНЪ, 2-го ноября 1868 г.

Русскiй вестник. — 1869. - № 1.


Еще от автора Уильям Моррис
Воды дивных островов

 У. Моррис (1834 - 1896) более известен в России как художник и пропагандист социалистических идей, однако настоящее издание одного из лучших Романов Морриса `Воды Дивных Oстровов` позволит читателю по - новому взглянуть на творчество этого писателя, классика английской литературы, восторженного певца средневековья, одного из основоположников жанра `фэнтези`, удачно использовавшего в своих книгах традиции `готического` романа.


Прерафаэлиты: мозаика жанров

«Литературный гид» — «Прерафаэлиты: мозаика жанров». Речь идет о направлении в английской поэзии и живописи, образовавшемся в начале 1850-х годов и объединенном пафосом сопротивления условностям викторианской эпохи, академическим традициям и слепому подражанию классическим образцам.Вот, что пишет во вступлении к публикации поэт и переводчик Марина Бородицкая: На страницах журнала представлены лишь несколько имен — и практически все «словесные» жанры, в которых пробовали себя многоликие «братья-прерафаэлиты».


Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия

«Вести ниоткуда или Эпоха спокойствия» — одно из самых значительных произведений Морриса, наиболее полно отражающих его политические взгляды. Моррис написал книгу в ответ на утопию американца Беллами «Оглядываясь назад или 2000 год», имевшую невероятную популярность у читателей и раскритикованную Моррисом в печатном органе Социалистической лиги «Коммуноил». Беллами нарисовал будущее общество как торжество урбанизации, механизации, централизованного управления. По Беллами высокая концентрация капитала приводит к мирному объединению всех граждан в один трест в качестве акционеров под руководством единого правительства.


Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных

Книга посвящена одной из самых таинственных проблем эпохи викингов – рунической магии и сакральному знанию тайных знаков, именуемых также медом поэзии.


Сказание о Доме Вольфингов

Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. На Западе его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Эта книга включает в себя три ранних романа Морриса, открывающих новую страницу в истории фантастической прозы.


Поэтический мир прерафаэлитов

Книга «Поэтический мир прерафаэлитов» впервые представляет поэзию прерафаэлитов, их предшественников и последователей в своеобразном диалоге с визуальными образами: многие стихи создавались одновременно с картинами или по их сюжетам; в свою очередь, многие картины были вдохновлены поэзией.В книге одиннадцать поэтических имен. Читатели смогут познакомиться с новыми переводами, которые были выполнены специально для данного издания, и сравнить переводы с оригиналами.Литературно-художественное издание 16+.


Рекомендуем почитать
Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Гимн лиро-эпический на прогнание французов из отечества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лузиады

 В поэме "Лузиады" - литературном памятнике мирового значения - Камоэнс создал истинный эпос Ренессанса. Это произведение было задумано как национальная героическая поэма в духе "Одиссеи", которая прославила бы португальцев - потомков легендарного Луза, лузитан (как называли их римляне). "Лузиада" повествует о морском походе одного из "великих капитанов той эпохи, Васко да Гамы, проложившего путь в Ост-Индию вокруг южных берегов Африки, и о первом проникновении португальцев в эту страну.


Зачинается песня от древних затей...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ермак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.