Человек рождается дважды. Книга 3 - [37]
Никишов постучал по стеклу.
— Ишь, прильнул к теплу, дармоед. А ну, марш. — Он не рассчитал удара, стекло треснуло, кусок вывалился и, упав на пол, со звоном рассыпался.
— Ты всё воюешь, Иван Фёдорович? — в кабинет вошёл Егоров.
Никишов вытер руку платком, хмуро поднял голову.
— Как тут у нас в Магадане? Как с проектом плана, готов?
— Порт справляется, хотя нагрузка растёт. Сначала беспокоился за крановое хозяйство. — Егоров закурил. — Собрали группу инженеров. Они разработали новый цикличный метод, пошло. А я готов вылететь хоть завтра. Давайте посмотрим Ещё раз проект плана, чтобы я основательней отстаивал Его в Москве.
Никишов приказал вызвать нужных начальников отделов.
— Я продолжаю считать, что за счёт Индигирки мы можем обеспечить рост добычи металла несколько больший, чем предусмотрено в контрольных цифрах, — говорил Егоров, пытливо поглядывая на геологов.
Главный геолог — высокий мужчина с благородным, когда-то красивым лицом — помедлил с ответом:
— Иван Фёдорович уже не раз знакомился с разведанными запасами. Собственно, золото Есть, но надо Его взять. А хватит ли для этого сил, хозяйственных возможностей?
Результаты геологоразведки в последнее время были чрезвычайно обнадёживающими. Поэтому Егоров так настойчиво добивался увеличения плана по золоту.
— Чай-Урья вырабатывается. Индигирка не даст таких россыпей, — раздражённо заметил Никишов.
— А Тенька, а долина Трёх Маршалов?
— Чепуха! Я не могу дезориентировать правительство! — вспыхнул Никишов. — Это валюта. Такие вопросы нельзя решать на авось.
— Геологи больше ничего не могут добавить? — Егоров взялся за папку.
— Нет. Мы можем быть свободны? — поднялся главный геолог.
— Ну что ж, хорошо, я буду отстаивать эти цифры.
Начальники отделов вышли. Ветер швырнул снег в форточку. Где-то высоко прогудел самолёт.
Никишов поднялся и сел на валик кресла.
— Что-нибудь поступило новое?
— Нет. Разве что опять американское тряпьё. Я велел, не распаковывая, отправить горнякам.
— Напрасно. Пусть разберут и оприходуют здесь. Растащат на приисках.
— Кажется, с неменьшим успехом это делают на магаданских складах, — усмехнулся Егоров. — Ты, собственно, можешь распорядиться по-своему, это не принципиально. Да, заодно дай указание отменить приказ Агаева/ о снятии с работы начальника экскаваторного отдела Севера.
— Я Ему покажу «градоначальника». Пусть поработает сам, сукин сын! Тоже мне умник, — вспылил Никишов.
— Бабин отличный организатор и инженер. Зачем же горячиться? Действительно, мы отгрохали административные корпуса, а на приисках — палатки, ветхость, всё рушится. Плохое мы оставим после себя наследство. Прав ведь инженер, Иван Фёдорович.
— Я Ему, подлецу, покажу! Мне правительство и партия вверили огромное хозяйство! — бушевал Никишов, — Я депутат! Меня выбрал народ! Я даю золото стране! Придёт время, и за строительство на трассе примусь. Да я…
— Не кипятись, Иван Фёдорович. Мы с тобой оба коммунисты. Чудес не бывает. Ты считаешь, стоило приехать Никишову — и дело пошло. Верно, Дальстрой растёт. Но ведь заслуга в этом огромного коллектива вольных и заключённых инженеров, рабочих. Кто внедряет технику, вводит новые методы отработки? Кто строит нам машины?
— А использование бульдозеров на горных работах? Это тоже горные инженеры? — вскочил Никишов.
— Я не отрицаю твою настойчивость, твой ум. Да, ты взял под контроль работу бульдозеров, обеспечил машинами Дальстрой. Но идея…
— Стране нужны не идеи, а золото. Идей достаточно!
— Дальстрой первым внедрил эти машины на горных отработках. Честь тебе и хвала. Я совсем не собираюсь умалять твоей роли. Но ставить горного инженера помощником экскаваторщика…
— При чём тут инженеры? Сколько натолкал ты их во все кутки. А толку?
— Вот тут-то мы и расходимся. — Егоров тоже поднялся и опёрся руками о стол. — Ты недооцениваешь роль инженерной службы. А кто обеспечил транспортом Дальстрой? Мы создали свою металлургию. Делаем электрические машины, экскаваторы, стекло, лампы, аккумуляторы, станки, горное оборудование. Кто создал это всё? На что требовались годы, мы делали за месяцы. Армия специалистов вложила свой труд в успехи Дальстроя. Это они, забывая печальное сегодня, трудятся во имя будущего, во имя победы.
Никишов слушал морщась, но не перебивал.
— Надо прекращать технический произвол. В каком состоянии оказались рудные выработки на «Утинке»? Руда разубожена, выработки загажены. А почему? Всё потому, что давай, давай…
— Куда смотрят главные инженеры? — бросил Никишов.
— А какие у них права? Ты сам знаешь, Иван Фёдорович, — усмехнулся Егоров.
— Посадить двух-трёх, сразу найдут свои права!
— А не достаточно ли? Может, пора и остановиться?
Никишов не ответил. Он подчёркнуто спокойно застегнул китель, неторопливо вызвал по телефону начальника общего отдела и продиктовал распоряжение о передаче стекольного завода, деревообделочных предприятий и других производств в ведение Магаданского лагеря. Когда Никишов повесил трубку, Егоров спокойно спросил:
— Ты, Иван Фёдорович, всё хорошо продумал?
— Ничего, Мидасова справится. Создадим хозяйственное управление, дадим заключённых специалистов, — потянет.
Вторая книга трилогии/ продолжает рассказ об освоении колымского золотопромышленного района в 30-е годы специфичными методами Дальстроя. Репрессируют первого директора Дальстроя, легендарното чекиста, ленинца Э. П. Берзина, Его сменяет на этом посту К. А. Павлов, слепо исповедующий сталинские методы руководства. Исправительно-трудовые лагеря наполняются политическими заключёнными.
Первая книга романа, написанная очевидцем и участником событий, рассказывает о начале освоения колымского золотопромышленного района в 30-е годы специфичными методами Дальстроя. Автор создает достоверные портреты первостроителей: геологов, дорожников, золотодобытчиков. Предыдущее издание двух книг трилогии вышло двадцать пять лет назад и до сих пор исключительно популярно, так как является первой попыткой магаданского литератора создать правдивое художественное произведение об исправительно-трудовых лагерях Колымы.
Роман «Последний фарт» повествует о начале разведки и добычи золота на Колыме, о революции и установлении там советской власти.Роман написан автором по архивным документам.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.