Человек, который провалился сквозь землю - [6]
– В кабинете мистера Гейтли?
– Да, сэр. Затем я побежала на шум, посмотреть, что происходит...
– Вы не были напуганы?
– Нет, сэр. Я не успела подумать, что можно чего-то испугаться. Но когда я прибежала туда и увидела...
– Ну, продолжайте. Что вы увидели?
– Убегавшего мужчину с пистолетом.
– Куда он убегал?
– В дверь третьего офиса, то есть личной комнаты мистера Гейтли. Он вбегал в нее, с пистолетом в руках, и, сэр, пистолет дымился!
Личико Дженни покраснело от волнения, а ее губы дрожали. Было невозможно не поверить ей – не могло быть никаких сомнений в точности ее рассказа. Но Тэлкотт оставался невозмутим.
– Пистолет дымился, – повторил он. – И куда же ушел человек с пистолетом?
– Сэр, я не знаю, – ответила Дженни. – Я вслед за ним выбежала в холл, думаю, я видела, как он бежит по лестнице, но сама я была так напугана, что побежала к лифту, к Минни, и спустилась вниз с ней.
– А затем?
– Затем, сэр, ох... я не знаю... думаю, я потеряла голову – все это было так странно, понимаете...
– Да, да, – успокаивающе пробормотал Тэлкотт, бывший предельно обходительным человеком. – Не удивительно, что вы расстроились. А теперь, если вы проводите нас, мы поднимемся в кабинет мистера Гейтли.
Мне казалось, что мистер Тэлкотт не обращает внимания на мое присутствие, но я ему это простил, так как чувствовал, что в дальнейшем он будет только рад воспользоваться моей помощью. Я последовал за ним и Дженни к офису президента банка.
Мы поднялись не на лифте Минни, а на другом, и в дверях кабинета мистера Гейтли мы встретились с Норой, моей Норой, встретившей нас в атмосфере огромной важности. Она не испытывал благоговения к мистеру Тэлкотту, и явно презирала Дженни с ее беспечными манерами. Но Дженни держала себя в руках, и, кивнув Норе, принялась объяснять:
– Мистер Тэлкотт, я была здесь, за столом. И я услышала, как в кабинете мистера Гейтли кто-то говорит довольно резким голосом…
– Это был мужчина?
– Да, сэр.
– Каким образом он туда попал, миновав вашу приемную?
– О, в кабинеты номер два и три люди часто входят через дверь из холла и лишь иногда проходят через приемную.
– Кто проходил через нее сегодня?
– Только три человека. Старик по имени Смит...
– По какому делу?
– Я не уверена, но это что-то в связи с содержанием. Он нищий, и надеялся, что мистер Гейтли поможет ему.
– И что, помог?
– О, да, сэр! Мистер Гейтли всегда был мягкосердечен, и никогда не отказывал в помощи нуждающимся.
– А другие посетители?
– Пожилая леди, насчет пенсии мужа, и…
– Ну, не все же посетители были нуждающимися?
– Нет, сэр. Одна из них была леди.
– Леди? Опишите ее.
– Ну, это была мисс Оливер Рейнор, воспитанница мистера Гейтли.
– А, мисс Рейнор. Ну, нет нужды говорить о ней. Были другие дамы?
– Нет, сэр.
– Тогда другие мужчины?
– Нет, сэр. То есть, через мою приемную они не проходили. Понимаете, люди могут проходить в кабинет мистера Гейтли прямо из холла.
– Знаю. И вы не можете их видеть?
– Только смутно – через дымчатое стекло в двери между приемной и кабинетом мистера Гейтли.
– И вы видели посетителя перед тем, как услышать выстрел?
Дженни замялась. Казалось, что она склонна недоговаривать. И мистер Тэлкотт заговорил резче:
– Продолжайте, расскажите все, что знаете.
– Я не слышала, что кто-то вошел, но затем я внезапно услышала громкие голоса, и вслед за ними слова ссоры…
– Ссоры?
– Да, сэр, как если бы кто-то угрожал мистеру Гейтли. Мне было плохо слышно, хотя это подтолкнуло меня к тому, чтобы взглянуть на окно между офисами…
– Это окно?
– Да, сэр, – Дженни кивнула на панель из дымчатого стекла между приемной и кабинетом мистера Гейтли. – Я увидела тени, через минуту они вскочили, это были мистер Гейтли и другой человек, а затем я услышала выстрел и закричала!
– Выходит я слышал ваш крик! – заметил я.
– Не знаю, – ответила Дженни, – но я кричала, ведь я была испугана выстрелом и не знала, кто стрелял!
– Ваши дальнейшие действия? – спокойно спросил мистер Тэлкотт.
– Я побежала в кабинет мистера Гейтли…
– Разве вы не были испуганы?
– Не за себя. Я испугалась выстрела – я всегда боялась огнестрельного оружия, но я хотела знать, кто стрелял. Итак, я открыла дверь и побежала…
– Да. И?..
– В кабинете мистера Гейтли я никого не увидела – я имею в виду соседнее с моим помещение, так что я побежала в третий кабинет. Вообще-то я не собиралась туда, но вошла и увидела, как мужчина с дымящимся револьвером выбегает в холл.
– Выбегает в холл? Вы последовали за ним?
– Конечно! Но он побежал по лестнице. Я не стала спускаться этим путем, решив, что на лифте быстрее, и я обгоню его.
– И вы спустились на лифте?
– Да, сэр. Это был лифт Минни (это моя сестра), и после того, как я вошла в него и увидела Минни, со мной случилась истерика, и я не помню, что было потом.
– А что же случилось с тем человеком?
– Я не знаю, сэр. Я была так испугана, да и видела его всего мгновение, и…
– Вы узнаете его, если увидите снова?
– Не знаю, не думаю.
– Я бы предпочел, чтобы вы ответили «да» – это может быть очень важно.
Кажется, Дженни возмутило желание мистера Тэлкотта.
– Не понимаю, как вы можете на это рассчитывать, сэр, – капризно заявила она. – Я видела его всего миг, причем была перепугана звуком выстрела, и, вбежав в кабинет и обнаружив, что мистера Гейтли нет на месте, я была до того сбита с толку, что была сама не своя!
Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.
Молодому и бесстрашному окружному прокурору Мэдисон-Сити Дугу Селби часто приходится лично распутывать загадочные криминальные дела. Дотошный Селби не оставит без внимания ни одной, даже самой маленькой детали и найдет виновных в проворачивании темных делишек в игорном заведении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
«Где-то в подвалах банка «Кокс и Ко» на Чаринг-Кроссе покоится видавшая виды помятая жестянка вализа с моим именем «Джон Х. Ватсон Д.М., служ. в Индийской армии» черной краской на крышке. Она набита бумагами, и почти все они – записи, посвященные примечательным проблемам, которыми мистеру Шерлоку Холмсу приходилось заниматься в то или иное время. Некоторые, и отнюдь не наименее интересные, завершились полной неудачей, а потому о них вряд ли стоит рассказывать, поскольку заключительное объяснение отсутствует…».
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы Эдисон или Тесла распутывали дело об убийстве или ограблении? Крейг Кеннеди, научный детектив, это Эдисон и Тесла в одном лице. Он знает лабораторные хитрости; он в курсе всех мельчайших деталей новейших научных открытий; и ему, безусловно, нравится «выслеживать» преступников, экспериментируя с электричеством или химическими процессами.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.