Человек, который провалился сквозь землю - [37]

Шрифт
Интервал

– Нора, ты прирожденный детектив. Если Пенни Уайз зазевается, ты побьешь его!

– Возможно, – сказала Нора, грациозно поместив ладонь на клавиатуру пишущей машинки.


Глава XII. Звено

На следующий день Пенни Уайз пришел ко мне в офис. Это было его первое посещение моего рабочего места, и я сердечно поприветствовал его. Нора так нетерпеливо ждала его, что я поспешил познакомить их, так как не мог игнорировать и разочаровывать девушку. Уайз был очень дружелюбен с ней, впрочем, обаяние Норы всегда способствовало тому, что люди хорошо к ней относились.

Накануне я пытался связаться с сыщиком, но он постоянно отсутствовал, я пробовал разыскать его, но нам так и не удалось встретиться, пока у него не нашлось свободное время. Я рассказал ему все, что сам узнал от полиции, но он уже частично знал все это. Но Уайзу становилось очень интересно, когда я переходил к известиям, о которых он не слышал, например, о том, что в дело замешано некое «Звено».

– Это как раз то, что надо! – воскликнул он. – Я подозревал такого человека.

– Мужчину или женщину? – быстро спросила Нора, и Уайз взглянул на нее.

– А вы как думаете?

– Женщину, – ответила она, на что Пенни Уайз кивнул. – Да, я не сомневаюсь, что «Звено» является женщиной, и это важный аспект дела.

– Но я не понимаю, – сказал я. – Что связывает это звено?

– Кого, а не что, – важно поправил Уайз. – Брайс, вы, конечно, понимаете, что за убийством Гейтли, а также за исчезновением Эймори Мэннинга, стоит большой мотив. Эти двое связанны, и в этом нет сомнения, хотя это и не значит, что Мэннинг – убийца. Эта «Звено» – женщина, связанная с преступниками, и ее нужно немедленно найти!

– Она имела отношение к мистеру Гейтли? – заинтересованно спросила Нора.

– Я... я не знаю, – неуверенность Уайза была связана не столько с его незнанием, сколько с тем, что он сильно задумался. – Брайс, не можем ли мы пройти в офис мистера Гейтли? Я не хочу спрашивать разрешения у полиции, но если «Траст Компани» позволит нам...

– Конечно, – ответил я, и сразу же отправился к вице-президенту за разрешением.

– Все отлично, – объявил я, вернувшись с ключами от офиса. – Пройдемте.

Мы перешли в шикарный офис покойного президента компании. Пеннингтон Уайз был впечатлен богатством и эффектностью кабинета, и его быстрый взгляд метался по офису, подмечая разнообразные подробности. Он на удивление быстро пересек все три помещения, по пути подмечая детали, о которых ему говорили. В третьем, приватном, кабинете он осмотрелся, заглянул за карту на стене, отворил дверь в холл, после чего снова ее закрыл, а затем вернулся во второй кабинет, то есть обычный офис Эймоса Гейтли; вероятно, это помещение более всего заинтересовало сыщика.

Он присел на вращающийся стул, который благодаря бархатной обивке выглядел чем-то большим, чем обычное офисное кресло. Уайз глубоко задумался, обозревая стоявшие на столе приборы. Все вещи в помещении оставались на своих местах, в том же виде, в котором я видел их в последний раз. Исключением были телефон и стул – они больше не были опрокинуты. Уайз дотронулся лишь до нескольких предметов. Он взял подставку для ручек – массивную золотистую штуковину.

– Возможно, подарок от служащих, – сказал я, улыбнувшись аляповатой нарочитости этой вещи. – Все остальные атрибуты подобраны со вкусом.

Пеннингтон Уайз открыл ящики стола. Но там было практически не на что смотреть – все деловые бумаги были изъяты душеприказчиками мистера Гейтли.

– Странный сверток, – заметил Уайз, вынимая пакет бумаг, связанных резинкой. Он разложил их на столе.

Листы отличались друг от друга, но на всех были адреса или эмблемы разных крупных отелей, среди которых были и Нью-Йоркские. На каждом листе резиновой печатью была проставлена дата.

– Это важно, если…

– Если что? – спросила Нора.

– Если верны мои выводы. Эти письма, если мы можем назвать их письмами, были отправлены мистеру Гейтли в разное время и в разных конвертах.

– Так и есть, – сообщил я. – Одно из них пришло на следующее утро после смерти.

– О! Которое?

– Его здесь нет. Все новые письма пересылаются адвокату мистера Гейтли.

– Нам нужно достать это письмо!

– Но, скажите, что может быть важного в чистых листах бумаги?

– Это не чистые листы, – Уайз указал на печати с датами. – Они совсем не чистые!

– Но здесь только даты на пустых листах, что это может значить?

– Возможно, ничего, возможно – все.

Такая загадочность была несвойственна Пеннингтону Уайзу, и я решил, что эти бумаги и впрямь могут стать важными уликами.

– Возможно, написанное на них было стерто? – предположил я.

– Скорее всего, нет. Я так не думаю, – сыщик присмотрелся к листам. – Нет, – заключил он, – ничего подобного. Все видно, и можно прочесть.

– Читаю «Уолдорф-Астория, седьмое декабря», – зубоскалил я. – Читатель сильно просветился?

– Еще нет, но вскоре... – пробормотал Уайз, продолжая свои изыскания. – Ха! Вот оно!

Теперь он тщательно рассматривал сигареты в пепельнице.

– Леди оставила свою подпись! Как мило с ее стороны!

– Но Хадсон изучал их и так и не смог ничего разобрать, – возразил я.

– Слепец Хадсон! Эти изысканные и дорогие сигареты принадлежали даме, имя которой начинается на «К» и «С». Прикасаясь, будьте осторожны. Но вы сможете увидеть, что хотя буквы большей частью обгорели, но того, что от них осталось, достаточно, чтобы определить «К» и «С».


Еще от автора Кэролайн Уэллс
Малиновый джем

Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!