Человек из Ларами - [64]
Герб Палмас умчался прямиком в Коронадо — за доктором.
Долговязый Джо отправился коротким — и опасным — путём в «Полумесяц».
Самого Алека Вэггомана положили на лёгкую подводу, в которую впрягли четырёх лошадей. На ранчо его доставили незадолго до того, как туда на собственной коляске прилетел Мэтт Селдон.
Прямо на месте, на борту фургона, под натянутым брезентом, доктор взялся за работу — у Вэггомана были сломаны рёбра и рука, к тому же он получил сотрясение мозга.
Из-под навеса Селдон вышел нескоро, отворачивая закатанные рукава. Уилл вместе с несколькими работниками дожидался новостей неподалёку, тогда как Барбара и Кейт помогали эскулапу по мере необходимости.
Отвечая на невысказанный вопрос Кейт, доктор пожал плечами.
— Сказать что-то определённое не могу. В случаях с сотрясением...
— Он не умрёт, — упрямо, словно её желание могло изменить что-то, пробормотала Кейт.
Селдон кивнул.
— Ему уже кое-что помогает, — ответил он мягко и даже с нежностью, которую Уилл не понял бы раньше, но понимал теперь.
Алек Вэггоман лежал на раскатанных в тени одеялах. Лежал неподвижно, с закрытыми глазами. Его обветренное, морщинистое лицо обрело в этот час величие и благородство, словно там, на границе жизни, где он остановился сейчас, существовал новый, иной, мир.
Уилл рассеянно провёл ладонью по небритой щеке. Пришло время поговорить о том, что уже давно сидело в нём занозой.
— В его коня не стреляли. В него самого — тоже. Как же случилось, что Вэггоман упал с тропы?
— Думаю, пора раскрыть один небольшой секрет, — вздохнул доктор. — Алек теряет зрение. У него катаракта. Откровенно говоря, он наполовину слеп.
— У лошади тоже катаракта? — сухо спросил Уилл. — Вэггоман ведь ехал на лошади.
Селдон задумчиво посмотрел на него.
— К чему вы ведёте, Локхарт?
— По словам Хансбро, вчера он отправился в город, а Вэггоман решил вернуться один. Вы видели Хансбро в Коронадо?
Доктор покачал головой.
— Но это ведь не означает, что его там не было.
Стоявшая неподалёку Барбара внимательно слушала разговор. Всю дорогу с гор она молчала, напряжённо о чём-то размышляя, и теперь шагнула вдруг вперёд, бледная и напряжённая.
— Скажите, доктор, в тот вечер, когда вы перевязывали мистера Локхарта, вы обсуждали с кем-нибудь его рану?
Селдон удивлённо вскинул голову.
— Нет, ни с кем. Я никогда не обсуждаю такого рода дела.
— Уверены? Никому ни словечка?
— Конечно, нет, — твёрдо ответил доктор.
За её бледностью что-то стояло, и дрогнувший в какой-то момент голос лишь подтвердил это впечатление. Вопросы роились в голове Уилла, но все они остались невысказанными.
Зато Кейт, уловив что-то, молчать не стала.
— В тот вечер ты говорила с кем-нибудь о стычке Дейва с Уиллом? — в лоб спросила она Барбару.
Опустив глаза, девушка молча покачала головой, отвернулась и побрела к полосатым столбам корраля.
Уилл проводил её долгим взглядом. Барбара уходила с поникшими плечами, повесив голову, совсем не похожая на себя. Он уже вспомнил, что в тот вечер она виделась только с одним человек — Фрэнком Даррахом. Возможно ли, что Даррах в разговоре с ней упомянул что-то такое, о чём мог узнать только от Дейва?
Тягостную тишину нарушил громкий голос Кейт. И сказала она именно то, о чём думал Уилл.
— В тот вечер кто-то рассказал Барбаре о случае у Китайского ручья. Иначе она бы и спрашивать не стала. Единственным, кроме тебя, кто мог так быстро разнести эту новость, был Дейв. Но пока ещё никто не вышел и не сказал, что видел Дейва до его смерти. Если кто-то всё же встретил его, а потом упомянул о стычке в разговоре с Барбарой, то не вышли ли мы на человека, который скорее всего и убил Дейва?
— Это всего лишь предположение, — предупредил Уилл.
— Всё сходится, — упрямо продолжала Кейт. — И думаю я об этом не в первый раз. Смерть Дейва приблизила Барбару к тому, чтобы стать наследницей «Колючки». С гибелью же Алека исчезало бы последнее препятствие — ранчо досталось бы ей сразу после свадьбы. Кто в этом заинтересован?
— Кейт, — остерёг её доктор, — ты слишком много говоришь.
— А не пора ли поговорить? Где был Фрэнк Даррах, когда убили Дейва? Где он был, когда случилось это несчастье с Алеком?
— А не мог ли Даррах каким-то образом поставить на бычках Вэггомана ваше клеймо?
— Дьявол не однорукий. И если правая рука не сделала что-то, то это может сделать левая рука. Иди и спроси у Барбары, что она знает.
— Пусть Барбара решает это сама.
— А тебе всё равно?
Уилл пожал плечами, заметив с недоумением, что Кейт его нерешительность расстроила и рассердила. Похоже, затянувшаяся неопределённость не лучшим образом действовала на всех. Старик по-прежнему лежал неподвижно под брезентом, и только он мог рассказать, что случилось на самом деле.
Кейт молча сидела на перевёрнутом ящике у соломенного тюфяка. Внешне она казалась абсолютно спокойной, но Уилл подозревал, что в душе этой крепкой, многое пережившей женщины бушуют самые разные чувства, и все её силы направлены сейчас на то, чтобы удержать Вэггомана, не дать ему уйти, помочь очнуться.
Барбара скрылась из виду. Из Коронадо приехали друзья Кейт. За ними последовали другие. Уилл держался в сторонке и, только когда в видавшей виды коляске прикатил Джубал Кирби, решительно направился к нему через двор. Джубал остановился в тени высокого тополя, соскочил на землю и, получив ответы на свои вопросы, покачал головой.
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!
1568 год. В государстве Московском разгул опричнины. «Царевы псы» бесчинствуют в городах и весях, пытая и насилуя, порой уничтожая целые поселения. Так случилось и с родной деревней Фёдора, сына поморского лоцмана. Пареньку повезло. Он не только уцелел, но и стал обладателем тайных бумаг английского дипломата. Вместе со своим крёстным, морским купцом, Фёдор отправляется в Англию искать лучшей жизни и оказывается на службе у самого Френсиса Дрейка!..
Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца.
Пиратский фрегат «Королевский охотник» захватывает в водах Гвинейского залива корабль «Провиденс», принадлежащий Королевской Африканской компании. На борту приза найдена шкатулка с секретным письмом, адресованным губернатору Форт-Джорджа (остров Генриетты) сэру Генри. Пленный капитан не имеет «ключа» к шифру, и пираты не могут прочитать это письмо. Выдав себя за военных моряков, пираты хитростью захватывают Форт-Джордж и берут в заложники всех его обитателей, включая губернатора и его дочь. Под угрозой расправы сэр Генри передаст пиратам «ключ» к шифру.
Рэйчел Закари не знает, что за тайну хранит её прошлое и почему так мрачно смотрят на неё приезжие с соседних ферм. Ходят слухи, что краснокожие претендуют на жизнь молодой девушки, и любой, кто встанет на её защиту, — подпишет себе смертный приговор. Драматическую историю «Непрощённой» поведали с киноэкранов звёзды первой величины — Одри Хепберн и Берт Ланкастер.