Человек из Ларами - [66]
— Ну и напугал же ты меня, — сказал Фрэнк, подъехав ближе.
Хансбро не сводил с него тяжёлого взгляда, и это раздражало. Но раздражение сменилось злостью после первых же слов бородача.
— Тебя-то я и ищу. Мне нужны деньги, пять тысяч. И быстро.
— Даже если бы и были, ты бы их не получил! — сердито бросил Фрэнк.
— Я не в долг беру. Алека Вэггомана нашли. Я столкнул его с тропинки да сглупил — не проверил, жив он или мёртв. Старик уже очнулся. Надо срочно уехать, пока ещё есть шанс. В карманах пусто. Мне нужны деньги.
— Так ты пытался убить Вэггомана? — Раздосадованный, Фрэнк презрительно усмехнулся. — Тогда поторапливайся. И на мою помощь не надейся. Если уж на то пошло, я должен донести на тебя шерифу.
Прежде чем он успел сообразить, что намерен сделать Хансбро, тот пришпорил лошадь и, оказавшись рядом, схватил его за шею. От сильного рывка Фрэнк едва не свалился на землю. Толстые пальцы сжали горло.
Он захрипел, беспомощно хватая ртом воздух. Хансбро не отпускал, и Фрэнк начал задыхаться.
Словно сквозь туман до него долетали проклятия, которыми сыпал Хансбро. В последней, отчаянной попытке он схватил бородача за руку и попытался разжать пальцы. И тут случилось невероятное. Хансбро с размаху врезал ему другой рукой. Раз, второй, третий... Первый удар обжёг, второй оглушил. Голова моталась из стороны в сторону.
— Я скажу, что это ты подговорил меня убить Алека! Что ты мне заплатил! — брызжа слюной, кричал Хансбро. — Расскажу про скот, который ты скупал втихаря, когда Алек бывал в отъезде. Про отступные, которые я получал от тебя. Твой приказчик, Макгуайр, не дурак. Небось уже понял, как ты наживался за счёт Алека.
Хансбро ещё раз встряхнул Фрэнка.
— Думаешь, после этого девчонка Кирби выйдет за тебя? — злобно процедил он. — А уж Алек точно позаботится, чтоб твои загребущие лапы никогда не добрались до «Колючки».
Фрэнк ещё хрипел и никак не мог отдышаться. От боли и унижения на глаза навернулись слёзы. Выпрямившись, он дрожащей рукой поправил шляпу. Голова кружилась. В горле стоял густой металлический привкус страха. В какой-то момент даже мелькнула мысль, что бородатая скотина просто сломает ему шею.
— Ладно, — просипел он. — Пять тысяч.
— И ещё один револьвер. И патронташ, — прорычал Хансбро. — За сколько обернёшься?
— Деньги придётся взять в банке.
— Бери, да побыстрее. И не забывай: пять тысяч — это ещё дёшево за такое ранчо.
В голове пульсировала боль. От сознания собственной беспомощности перехватывало горло. Его унизили, растоптали. И кто? Невежественный громила. Фрэнк попытался собрать разбегающиеся мысли.
— Дам ещё тысячу, — прохрипел он, — если уберёшь Локхарта.
Хансбро снова выругался.
— Я за тебя мараться не стану. Сам проворачивай свои грязные делишки. На меня не рассчитывай.
Фрэнк молча развернул коня и яростно хлестнул поводьями. Лишь подъехав к переправе через Китайский ручей, он успокоился и перешёл на лёгкую рысь. Страх, тревога, боль остались, как и острое чувство унижения, но зато вернулась способность размышлять. Пять тысяч — и впрямь невысокая цена за молчание. Но нужно придумать, как навсегда обезопасить себя от бородатого мерзавца. Мрачный, злой, сосредоточенный, Фрэнк возвращался в Коронадо.
Примерно в то же самое время Уилл Локхарт, остановившись у барака на ранчо «Колючка», слушал рассказ Фица. Встретили его не слишком любезно, но окружившие чужака пять или шесть работников смущённо опустили глаза, наткнувшись на твёрдый взгляд.
— Хансбро как только услышал, что старика нашли, сразу ж объявил, что поиски прекращаются, — рассказывал Фиц. — А когда мы вернулись, его уже не было. Как там мистер Вэггоман?
— В порядке. Разговаривает, — коротко ответил Уилл. — Хансбро столкнул его с тропы. И оставил умирать. — Судя по растерянному выражению на лицах слушателей, по изумлённым взглядам, которыми они обменивались, эти люди ничего о случившемся не знали. — Куда, по-твоему, поехал бы Хансбро, если бы узнал, что Вэггоман его ищет и уже отправил людей на поиски?
— Куда подальше, — ухмыльнулся Фиц.
— Джоуи, повар, вроде бы слышал, что Вик собирался в «Полумесяц», — подал голос стоявший за его спиной хмурый ковбой.
— Да, там уж его точно рады будут видеть, — сухо заметил Уилл и снова обвёл собравшихся взглядом. — Про Хансбро вы теперь знаете. Я лично готов заплатить за него, живого, пятьсот долларов.
Фиц только фыркнул.
— За него и мёртвого будут давать куда больше, когда старик объявит свою премию. — Он покачал головой, и на его болезненно-худом лице появилось озадаченное выражение. — Но зачем, чёрт возьми, Хансбро понадобилось убивать Вэггомана?
— Спроси у Хансбро, — посоветовал Уилл.
Проехав через двор к кухне, куда лошади подходили редко, он без труда обнаружил следы подков, чётко отпечатавшиеся на твёрдом, утрамбованном грунте. Пройдя по ним опять же через двор, Уилл пожалел, что с ним нет такого опытного следопыта, как Чарли Юилл, который всё ещё вёл наблюдение за пороховым складом у Китайского ручья.
Картина прояснилась после того, как следы привели его на дорогу. Здесь отпечатки стали глубже, а расстояние между ними больше. Итак, Хансбро отправился не в «Полумесяц». И он очень спешил.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!
Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.
У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.
Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".
1568 год. В государстве Московском разгул опричнины. «Царевы псы» бесчинствуют в городах и весях, пытая и насилуя, порой уничтожая целые поселения. Так случилось и с родной деревней Фёдора, сына поморского лоцмана. Пареньку повезло. Он не только уцелел, но и стал обладателем тайных бумаг английского дипломата. Вместе со своим крёстным, морским купцом, Фёдор отправляется в Англию искать лучшей жизни и оказывается на службе у самого Френсиса Дрейка!..
Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца.
Пиратский фрегат «Королевский охотник» захватывает в водах Гвинейского залива корабль «Провиденс», принадлежащий Королевской Африканской компании. На борту приза найдена шкатулка с секретным письмом, адресованным губернатору Форт-Джорджа (остров Генриетты) сэру Генри. Пленный капитан не имеет «ключа» к шифру, и пираты не могут прочитать это письмо. Выдав себя за военных моряков, пираты хитростью захватывают Форт-Джордж и берут в заложники всех его обитателей, включая губернатора и его дочь. Под угрозой расправы сэр Генри передаст пиратам «ключ» к шифру.
Рэйчел Закари не знает, что за тайну хранит её прошлое и почему так мрачно смотрят на неё приезжие с соседних ферм. Ходят слухи, что краснокожие претендуют на жизнь молодой девушки, и любой, кто встанет на её защиту, — подпишет себе смертный приговор. Драматическую историю «Непрощённой» поведали с киноэкранов звёзды первой величины — Одри Хепберн и Берт Ланкастер.