Человек-эхо [заметки]
1
Цитата приводится в переводе Н. Полилова. — Здесь и далее прим. пер.
2
Хотя англичане упорно называют это «почтовым ящиком», как такового ящика для писем в большинстве британских домов и квартир нет — только щель в двери, нередко даже не прикрытая откидной заслонкой, и почта падает прямо на пол в прихожей.
3
КОПЖОЖ (англ. RSPCA, Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals) — Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными, благотворительная организация, действующая в Англии и Уэльсе.
4
101 — «информационный» номер британской полиции, в отличие от номера экстренного вызова чрезвычайных служб 999 и действующего наряду с ним номера 112, принятого в Европе и России.
5
Сотрудники уголовного розыска Соединенного Королевства имеют следующие звания (по возрастанию): детектив-констебль, детектив-сержант, детектив-инспектор, старший детектив-инспектор, детектив-суперинтендант и т. д. При этом звание «главный констебль» (в ряде подразделений — «комиссар») носят руководители высшего звена британской полиции.
6
«Нетфликс» (англ. Netflix) — американский онлайн-кинотеатр, поставщик фильмов и сериалов на основе потокового мультимедиа.
7
Метадон — относительно легкий синтетический наркотик, применяемый в медицинских целях как средство заместительной терапии для лечения героиновой зависимости, позволяющее бороться с абстинентным синдромом.
8
Центильный метод оценки физического развития детей предусматривает 10 шкал с оценками от единицы до восьми баллов, составленных по признакам, характеризующим морфофункциональное состояние организма в соответствии с тем или иным возрастом: длина тела, вес, объем грудной клетки и т. д.
9
«Джеймс и чудо-персик» — детская книга британского писателя Р. Даля, написанная в 1961 г. Маленького мальчика после гибели родителей воспитывают две злые тетки, которые заставляют его работать круглыми сутками, не кормят и всячески унижают. Но однажды он оказывается внутри огромного волшебного персика, знакомится с живущими в нем гигантскими насекомыми и отправляется вместе с ними в путешествие, чтобы найти настоящих друзей и осуществить заветные мечты.
10
«Ранняя помощь» (англ. Early Help) — государственная программа социальной поддержки детей из малоимущих и неблагополучных семей в Великобритании. Штатные сотрудники «Ранней помощи» осуществляют в основном координационные функции, подключая при необходимости различные государственные и общественные службы и организации.
11
В данном случае имеется в виду не еще одна модель «Лендровера» (Range Rover Evoque) в дополнение к Discovery, а английский седан бизнес-класса Holden Commodore Evoke, он же Opel Insignia.
12
60 и 70 миль в час — 97 и 113 км/ч.
13
«Свиньи» — одно из самых старых оскорбительных прозвищ полицейских в Британии.
14
Питер Сатклифф (1946–2020) — британский серийный убийца, известный как «Йоркширский потрошитель». За 5 лет лишил жизни 13 женщин, арестован практически случайно, за незначительное правонарушение.
15
«Хиллсайдские душители», или «Душители с холмов» — прозвище, данное СМИ серийным убийцам, двоюродным братьям Кеннету Бьянки и Анджело Буоно, терроризировавшим Лос-Анджелес в 1977–1978 гг. Используя полицейскую форму, они похищали, насиловали и убивали девушек и женщин в возрасте от 14 до 28 лет.
16
Чарльз Мэнсон (1934–2017) — американский преступник, создатель и руководитель деструктивной секты «Семья», члены которой в 1969 г., подчиняясь его приказам, совершили ряд жестоких убийств, в том числе беременной жены кинорежиссера Романа Полански — актрисы Шэрон Тейт. Был приговорен к смертной казни, впоследствии замененной на девять пожизненных сроков.
17
Посткитальное состояние — состояние больного эпилепсией в течение примерно двух часов после приступа, характеризующееся слабостью, головокружением, потерей ориентации, затрудненной речью и пр.
18
«Лемминги» и «Марио карт» — компьютерные игры для телевизионных приставок (головоломка и мультяшный симулятор картинговых гонок).
19
Эдмунд Кемпер (р. 1948) — американский серийный убийца, известный как «Убийца студенток». В подростковом возрасте убил своих дедушку и бабушку. В период с 1972 по 1973 г. совершил 8 убийств в штате Калифорния: шести студенток, собственной матери и ее подруги. Что же касается машины, то имеется в виду не европейский минивэн Ford Galaxy, выпускающийся с 1995 г., а американский двухдверный седан Ford Galaxie 1969 модельного года (названия звучат одинаково).
20
«Сойлекс» — моющее средство с высоким содержанием щелочи.
21
«Теско» (англ. Tesco) — британская сеть супермаркетов и гипермаркетов широкого профиля.
22
«Последний из хороших парней» — название американской криминальной кинодрамы, вышедшей на экраны в 1978 г.
23
Джеффри Дамер (1960–1994) — американский серийный убийца, жертвами которого стали 17 юношей и мужчин в период между 1978 и 1991 гг. С трупами жертв он вступал в половые контакты, а части тела некоторых употреблял в пищу. В 1994 г. Дамер был убит в тюрьме другим заключенным.
24
1/16 дюйма — 1,6 мм.
25
Столичная полиция, она же Мет (англ. Metropolitan Police, Met) — подразделение полиции, ответственное за обеспечение общественного порядка на территории Большого Лондона, за исключением Сити. Кроме того, занимается контртеррористической деятельностью и раскрытием особо тяжких преступлений на всей территории страны, выполняя примерно те же функции, что ФБР в США. Штаб-квартира Мет — всем известный Скотланд-Ярд.
26
«Дрянь» (англ. Fleabag) — британский комедийно-драматический телесериал в двух сезонах, появившийся на экранах с перерывом в два с половиной года — в 2016 и 2019 гг. Сюжет комедии крутится вокруг молодой, упрямой и стабильно попадающей в неприятности героини, которая изо всех сил стремится изменить что-то в этом мире, но категорически неспособна принимать помощь и советы окружающих.
27
«Друзья» (англ. Friends) — американский комедийный сериал 1994–2004 гг., один из самых популярных в англоязычных странах.
28
Брюс Джордж Питер Ли (р. 1960) — один из самых «плодовитых» британских серийных убийц. Признался в 11 актах поджога и был осужден к пожизненному заключению по 26 пунктам обвинения в непредумышленном убийстве.
29
Сын Сэма — прозвище одного из самых «раскрученных» прессой американских серийных убийц Дэвида Берковица (р. 1953); СПУ (англ. BTK — bind, torture, kill) — прозвище американского серийного убийцы Денниса Рейдера (р. 1945): сокращение от «связывать, пытать, убивать»; «Убийца с Грин-ривер» — американский серийный убийца Гэри Риджуэй (р. 1949), печально известный количеством своих жертв (48 доказанных убийств женщин и девушек в период с 1982 по 1998 г.),
30
УЗШ (англ. GSK — Golden State Killer), Убийца из Золотого штата, он же Настоящий ночной охотник — прозвище Джозефа Деанджело (р. 1945), одного из самых страшных и самых загадочных серийных преступников в новейшей истории США. Был схвачен лишь в 2018 г.
31
«Лего Ниндзяго. Мастера кружитцу» — американско-датский мультсериал, герои которого созданы из деталей конструктора «Лего».
32
Кокни — один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения. Часто используется комиками.
33
«Холодное сердце» (англ. Frozen) — американский анимационный фильм, вышедший в 2013 г.
34
Сэндбэнкс — городок в графстве Дорсет, расположенный на небольшом полуострове у северного побережья пролива Ла-Манш.
35
Теодор (Тед) Банди (1946–1989) — американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е гг. Его жертвами становились молодые девушки и девочки. Точное число его жертв неизвестно. Незадолго до своей казни он признался в 36 убийствах, однако настоящее количество его жертв может быть гораздо больше. Чтобы втереться в доверие к женщинам, нередко держал руку на перевязи, изображая беспомощность; Фредерик (Фред) Уэст (1941–1995) — британский серийный убийца. В период с 1967 по 1987 г. Уэст (сначала один, позже со своей второй женой) пытал и насиловал молодых женщин и девочек. Убил по меньшей мере 12 человек, в том числе членов своей семьи.
36
Зодиак — псевдоним так и не установленного американского серийного убийцы, действовавшего в Северной Калифорнии с конца 1960-х до начала 1970-х годов и совершившего семь установленных нападений, после второго из которых он разослал серию издевательских писем в местные газеты, использовав в качестве подписи псевдоним «Зодиак» и специфический символ, напоминающий кельтский крест. В своих письмах Зодиак постоянно заявлял о новых жертвах, в конечном итоге заявив о совершении 37 убийств, хотя есть мнение, что он мог преувеличивать число жертв из-за жажды внимания СМИ и стремления запутать расследование.
37
«А» — высшая оценка знаний учащегося в британской системе образования, соответствует нашей оценке «5».
38
ПВ (продукты выстрела) — совокупность веществ, образующихся при выстреле из огнестрельного оружия и выбрасываемых из ствола и окна затвора (крышки ствольной коробки и др.). Содержит не только следы сгоревшего и несгоревшего пороха, но и микрочастицы капсюльного состава, материала пули и ствола, смазки и т. д. Химический анализ ПВ в ряде случаев позволяет с большой точностью идентифицировать оружие или боеприпас.
39
Шестой класс (англ. sixth form) — два последних года обучения в средней школе в Великобритании (возраст 16–17 лет).
40
НПК, Национальный полицейский компьютер (англ. Police National Computer, PNC) — база данных по всем преступлениям и правонарушениям, совершенным на территории Соединенного Королевства. Обеспечивает доступ и к ряду других баз данных (адресной, регистрации автомобилей и т. п.).
41
ДН — «домашнее насилие»; ТТП — «тяжкие телесные повреждения»; АПЗ — Акт о психическом здоровье, принятый в Великобритании в 1983 г., согласно пункту 136 которого при подозрении на то, что неадекватно ведущему себя человеку требуется экстренная психиатрическая помощь и он может представлять собой угрозу для окружающих или для самого себя, полиция имеет право отправить его в так называемое «место безопасного содержания», расположенное обычно при каком-нибудь психиатрическом стационаре.
42
«Хай стандард» (англ. High Standard HDM) — американский компактный самозарядный пистолет с интегрированным глушителем, созданный в 1943 г. для нужд армии и спецслужб США; двадцать второй калибр — калибр 0,22 дюйма (5,6 мм).
43
«Тиндер» (англ. Tinder) — самое распространенное мобильное приложение для знакомств онлайн.
44
Студенческие объединения в США, именуемые «братствами» и «сестринствами», традиционно называются буквами греческого алфавита.
45
Артур Шоукросс (1945–2008) — американский серийный убийца, большинство жертв которого были проститутками. Известен также как Убийца с реки Дженеси.
46
«Уэйтроуз» (англ. Waitrose) — британская сеть супермаркетов, основанная в 1904 г.
47
Речь идет об одном из посланий Зодиака, расшифрованном, при помощи коллег, австралийским математиком Сэмюэлом Блейком, которому, по его словам, было просто нечем заняться в ходе режима самоизоляции в разгар пандемии коронавируса.
48
Кill (англ.) — убить, убивать.
49
«Правительственный час» (англ. Question Time) — время на заседании британского парламента, отведенное для ответов членов правительства и других должностных лиц на вопросы депутатов. Раз в неделю на такие вопросы отвечает непосредственно премьер-министр.
50
Национальное агентство по борьбе с преступностью (англ. National Crime Agency, NCA) — относительно недавно (в 2013 г.) созданная правоохранительная структура, пришедшая на смену Бюро по борьбе с тяжкими преступлениями, совершаемыми оргпреступностью (SOCA — Serious Organized Crime Agency), и принявшая на себя часть функций Столичной полиции, хотя Мет по-прежнему занимается преступлениями федерального значения, и обе структуры конкурируют между собой.
51
«Корона» (англ. The Crown) — исторический драматический телесериал, выходящий на «Нетфликсе» и посвященный правлению королевы Великобритании Елизаветы II.
52
Электросудорожная (электрошоковая) терапия иногда еще применяется, а вот лоботомия (удаление или «отключение» участков мозга хирургическим путем) в качестве метода лечения психиатрических заболеваний практически повсеместно запрещена.
53
Ко-кодамол — фирменное название болеутоляющего средства, представляющего собой смесь парацетамола с кодеином (последний тоже относится к наркотическим веществам, хотя в данном препарате содержится в довольно безобидной дозе).
54
Гэри Хейдник (1943–1999) — американский серийный убийца, который похитил, пытал и насиловал 6 женщин, удерживая их в плену в подвале своего дома в Филадельфии и убив четырех из них. Один из прототипов образа Баффало Билла в фильме «Молчание ягнят».
55
Гарольд Шипман (1946–2004) — британский серийный врач-убийца, орудовавший в пригороде Манчестера Хайде. Из 218 подозрительных смертей следователи отобрали 15 наиболее очевидных. Результаты экспертиз были идентичны — передозировка диаморфина.
56
Налоксон — блокатор опиоидных рецепторов мозга, средство первой помощи при наркотических передозировках; интубация трахеи — введение т. н. эндотрахеальной трубки в горло и трахею с целью обеспечения проходимости дыхательных путей; ИВЛ — аппарат искусственной вентиляции легких.
57
«Бостонский душитель» — прозвище американского серийного убийцы Альберта де Сальво (1931–1973), обвиненного в 13 изнасилованиях и убийствах одиноких женщин в возрасте от 19 до 85 лет; Эд Гейн (р. 1984) — американский серийный убийца, некрофил и похититель трупов.
Уважаемый читатель! Автор сборника рассказов и повестей "Подлость плюс" начинал работать ещё в Советской милиции, а заканчивал в другой стране и при другом строе. Всё, что поведано в этой книге, имеет реальную основу. А основными героями здесь выступают милицейские следователи и начальники, участковые и оперативники, которые в подлое такое время не ходили под бандитами и не плясали под их дудку. Именно эти люди, на мой субъективный взгляд, не допустили массовой резни в России. А спасти её от разграбления — были просто не в состоянии.
В мексиканском городе Паракуана зверски убит молодой журналист Бернардо Бланко. Следствие ведет продажный детектив Чавез, и он уже схватил подозреваемого. Но шеф полиции не доволен результатами его работы, он поручает это дело единственному честному детективу городской полиции Рамону Кабрере. Кабрера выясняет, что перед смертью Бланко занимался расследованием серии жутких убийств детей, происшедших много лет назад. Идя по следам журналиста, Кабрера понимает, что он на верном пути, но тут на него начинается охота…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый роман трилогии о марсельском инспекторе полиции Фабио Монтале.Когда-то они были друзьями, мальчишками, выросшими в криминальных кварталах Марселя — Маню, Уго и Фабио.Теперь Маню убит, а Уго возвращается в Марсель, чтобы отомстить за смерть друга главе местного мафиозного клана, и сам погибает. А Фабио, ставший полицейским, начинает расследование…Кто убил Маню? Кто расправился с Уго? Кто зверски убил подругу Фабио красавицу-цыганку Лейлу? Кто является подлинным хозяином города?И, чтобы найти истину, инспектору Фабио Монтале придется преодолеть сопротивление мафии, коррумпированных коллег, продажных политиканов, хладнокровных убийц и националистов-экстремистов.
В Москве происходит серия убийств, совершенных одним и тем же лицом. В ходе следствия, которое возглавляет А. Б. Турецкий, выясняется, что все убийства касаются уголовного мира и направляет их какая-то тайная организация. Бригада следователей находит убийцу, но…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Грейс Фармер хочет добавить вас в жертвы.Говорят, игра хороша до тех пор, пока в ней никому не причинили боль. Что ж, в этой игре ее кое-кому причинили – и теперь правила изменились…Эмили Беннет – психотерапевт. Помогает детям и подросткам преодолеть пережитое насилие. Для нее это своего рода искупление: в школе она была одной из «гарпий».Так называли себя шесть популярных девчонок в поиске не самых невинных развлечений. Тихая новенькая из бедной семьи, Грейс Фармер, стала для них идеальной жертвой. Дело закончилось жуткими издевательствами, сломавшими Грейс жизнь.
Мрачный психологический триллер об исчезновении подростка и ужасающей правде, стоящей за этим. Книга, способная свести с ума сложным переплетением сюжетных линий и холодящим финалом. Будучи дебютным романом американской писательницы бестселлеров NYT Тиффани Джексон, «Никто не видел Мандей» добился высоких положительных рецензий со стороны критиков и СМИ. Сама писательница является обладателем премии «Новые таланты». Это история исчезновения моей лучшей подруги. История того, как никто, кроме меня, не заметил этого исчезновения.
НА ОСНОВЕ РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЙ. АВТОР – ГЕРОЙ КНИГИ И УЧАСТНИК РАССЛЕДОВАНИЯ. ОТ СОАВТОРА СТИВЕНА КИНГА. БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES И USA TODAY, НАЗВАННЫЙ КИНГОМ «АБСОЛЮТНО СВЕЖИМ И ПОТРЯСАЮЩИМ». 1988 год. Тихий городок Эджвуд потрясен жестоким убийством пятнадцатилетней Наташи Галлахер. Утром мать зашла разбудить ее и увидела: кровать дочери пуста, окно распахнуто, на подоконнике кровь. Позже Наташу находят в лесу – задушенную, с отрезанным левым ухом. А перед домом жертвы нарисованные синим мелом «классики» с загадочной цифрой 3 в каждой клетке… Но в округе нет маленьких детей, так что это наверняка сделал убийца.
Томас Броган – серийный убийца. За спиной у него куча трупов. Спасаясь от полицейской погони, он прячется в заколоченном доме на тихой улочке. И обнаруживает, что чердак его убежища соединен с чердаками других домов, и на каждом – открытый люк вниз. Драгоценная возможность незаметно навещать своих новых соседей… Вот когда начинается настоящее веселье. Потому что есть одна вещь, которую Броган любит даже больше, чем убивать, – это играть со своими будущими жертвами. В ход идет все – их секреты и тайны, слабые места и тонкие душевные струны.