Человек-да - [19]
Я принялся искать в газете номера и, к своему удовольствию, обнаружил, что все шесть совпадают с
номерами на моем бесплатном лотерейном билете. Я одурел от радости. Бросил взгляд направо, потом —
налево, дабы убедиться, что за мной никто не наблюдает. Как и вы, я прекрасно понимаю, что лотерейные
билеты, которые вкладывают в газеты и журналы, — это чистейшее мошенничество. В детстве я всегда
попадался на эту удочку. «Молодец! — читал я на билете. — Ты выиграл большой приз!». И я бежал к
телефону, набирал указанный номер, тратя 14 фунтов родительских денег, и в результате выяснял, что я
выиграл отнюдь не один из тех больших призов, что заявляли на билете — яхту или широкоэкранный
телевизор последней модели и т.д., — а всего лишь заколку для волос.
Но сейчас — не время для колебаний. С нерешительностью покончено.
Я стер первую полоску.
25 ООО.
Ого! Неплохое начало! 25 ООО фунтов!
Я поднял голову, гордый своим последним достижением, но рядом не было никого, кто мог бы меня
поздравить, поэтому я продолжил свое занятие.
Стер вторую полоску.
25 ООО.
Великолепно! Еще 25 ООО фунтов! Осталось найти последние «25 ООО», и баснословные богатства у моих
ног. Но, как нам с вами хорошо известно, лотерейные билеты действуют по другой системе. Они бросают вас в
трепет, даруют мгновение эскапизма, так что вы начинаете верить, будто у вас появился шанс начать
совершенно новую жизнь, а потом убивают ваши надежды так же быстро, как и пробуждают их. О да, я знаю,
как это бывает. Я знаю, чего ожидать. В этом деле опыта у меня больше, чем у наивных мальчиков, мечтающих
о крупном выигрыше; в этом деле опыта у меня больше, чем у всех остальных читателей газеты «Сан». Я стер
третью полоску и увидел...
25 ООО.
Ну-ка, ну-ка.
Что там были за цифры?
Ой...
Господи, Боже мой.
25 ООО. 25 ООО. 25 ООО.
У меня перехватило дыхание.
Я только что выиграл 25 ООО фунтов.
Я же говорил, что это был невероятный день.
Глава 4
В которой Дэниел допускает досадную ошибку
Я был счастлив. Пожалуй, даже слишком счастлив. Но ведь не каждый день выигрываешь 25 ООО фунтов по
лотерейному билету, на который ты обычно даже не посмотришь. И вообще, все это как-то подозрительно.
— Почему ты все время улыбаешься? — спросила Ханна. Я позвонил ей, и мы договорились вновь
встретиться в кафе неподалеку от станции метро «Холборн». Она хотела, чтобы я извинился за свое поведение, а я собирался рассказать ей про свой выигрыш.
— Дэнни? Что значит эта твоя улыбка? Нет, правда?
— Да я просто счастлив, — ответил я, готовясь сообщить ей радостную новость.
Ханна пытливо смотрела на меня.
— Ты меня пугаешь, Дэнни.
— Я просто счастлив, честное слово. По многим причинам. Счастлив, что я здесь. С тобой. С Ханной. Моей
бывшей возлюбленной.
На лице Ханны отразилось некоторое удивление.
— И еще я хотел сказать, как это здорово, по-настоящему здорово, что ты нашла себе нового парня. Это
очень здорово. Я правда так думаю.
В подтверждение своих слов я широко улыбнулся. Я и впрямь так считал. Это было здорово. Все было
здорово.
— Дэнни... ты что... пьян?
Я поразмыслил над ее вопросом и согласился.
— Немного.
На самом деле, как выражаются наши друзья-американцы, меня пьянила жизнь. Я сорвал большой куш и от-
того готов был одаривать весь мир.
— Во-первых, — заявил я, — я заплачу за твой кофе. Я настаиваю.
Я выставил вперед ладони, давая понять, что возражений не принимаю. Сегодня угощаю я.
— Спасибо, — поблагодарила Ханна (несколько торопливо, как мне показалось). — И чем же вызвано столь
радостное настроение?
— Радостное? Да, пожалуй, настроение у меня радостное. А ты разве не радовалась бы, если б выиграла... —
я помолчал для пущего эффекта, — ...двадцать пять тысяч фунтов?
Ханна была ошеломлена. Прямо-таки обалдела. Я расхохотался.
— Ты выиграл двадцать пять тысяч фунтов? — спросила она. — Ты действительно выиграл двадцать пять
тысяч? Каким образом?
— Ну...
Я задумался. Нужно ли рассказывать Ханне, как именно мне это удалось? Нужно ли говорить ей, что своим
выигрышем я обязан тому, что она назвала бы «глупым мальчишеским проектом»? Как раз тому, из-за чего мы
расстались? Может быть, в конце концов это убедит ее в том, что «глупые мальчишеские проекты» — это не
так уж и плохо! С другой стороны, это послужит подтверждением всего того, что, как ей кажется, она знает обо
мне... то есть что я формирую в себе новую личность? Создаю из себя совершенно иного, более умного,
взрослого Дэниела, который печется о своей карьере, готовит макаронные блюда и давит чеснок?
— Да мне только пришлось соскрести...
Мой ответ поразил Ханну.
— Соскребать ты умеешь, — сказала она. — Ты всегда этим занимался, когда мы куда-то ходили. Боже мой,
Дэнни! Невероятно! Двадцать пять тысяч фунтов!
— А то я не понимаю!
— Так... когда ты получишь деньги?
Хм.
А вот это уже проблема.
Час спустя я сидел в пабе «Йоркшир грей». С Ианом.
— Иан, хочу сообщить тебе кое-что. Нечто потрясающее.
— Ты написал стихотворение.
— Нет. Я сделал кое-что получше. Это...
Я извлек из сумки свой дневник.
— ...мой дневник. Прочти. Здесь описаны все случаи, когда я отвечал согласием на минувшей неделе. Ты
«Шарлотт-стрит» — новое произведение Дэнни Уоллеса — книга-сенсация, которую назвали «одной из самых ярких книг всех времен»! Ей посвящен специальный выпуск газеты «London Now». Пресса предсказывает ей судьбу мирового бестселлера. С чего же все начинается? С девушки. С прелестной незнакомки, которой Джейсон, журналист-фрилансер, помог положить багаж в такси на Шарлотт-стрит… и влюбился. С любовью не шутят, как говорили классики. Джейсону очевидно — он должен найти эту девушку во что бы то ни стало. Без нее ему просто жизнь не мила.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.
Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».