Человек-да - [12]
Лиззи пошарила в сумочке и извлекла на свет снимок с изображением крупного яйца, который сделала сама.
— Вообще-то, теперь этого яйца там нет, — сообщила она. — Оно находилось в Джилонге — это
неподалеку от того места, где я жила, — но по настоянию общественности его оттуда убрали.
Я рассматривал большое яйцо. Как и креветка, оно было довольно крупное, только больше похоже на яйцо,чем на креветку.
— Ты, наверное, думаешь: «Вот дура. Таскает в сумочке фотографии больших яиц и креветок», —
предположила Лиззи.
Я так вовсе не думал. Я считал, что это круто.
— Поэтому, друг мой, ты никогда не женишься. Во всяком случае, на женщине.
— Прости, что?
— Ты вообще слушал меня?
— Да.
— И что я сказал?
Я понятия не имел.
— Что-то про женщин?
Уэг фыркнул и закатил глаза.
— Извини, — сказал я. — Просто я... знаешь... думал о Лиззи.
— A-а. Тогда ладно.
— После разговора с Ханной нахлынули воспоминания. Хотя, знаешь, я сейчас на перепутье. Я это
чувствую, Уэг. Я меняюсь, и это добрый знак. Отъезд Лиззи стал для меня еще одним поводом, чтобы залечь на
дно, не выходить из дому. Представь мое состояние. Одна девушка бросила. Другая — чудесная девушка —
уехала; мы с ней даже не успели покадриться.
— С таким настроением, старик, тебе ничего не светит. Бабы будут бросать тебя еще до того, как ты с ними
познакомишься, — «утешил» Уэг. — Возможно, уже бросают. Прямо в эту самую минуту, по всей стране,
десятки женщин бросают тебя направо и налево и даже не удосуживаются сказать тебе об этом. Возможно, у
них даже есть твои любимые компакт-диски, и они поливают тебя грязью в разговоре с вашими общими
друзьями, о существовании которых ты не подозреваешь.
— Спасибо за поддержку, Уэг.
Он улыбнулся, как бы говоря: «Не дрейфь, старик». Сегодня Уэг был в приподнятом настроении. Мы пили,
смеялись, опять пили. Главным образом, потому что он неустанно повторял: «Ну что, еще по пинте?», и я
неизменно отвечал: «Да».
И с каждым глотком чувствовал себя немного лучше.
— Ну... а у тебя есть фотографии других громадин? — спросил я, когда мы покинули паб и зашагали по
Брик-лейн. — Или ты снимаешь только креветки и яйца?
— С собой нет, — сказала Лиззи. — Но если хочешь, я могу принести. У меня есть снимок с большим
ананасом...
— Замечательно. Фотография большого ананаса — это то, что надо.
Лиззи улыбнулась.
— Ладно. Ты завтра здесь будешь? Идешь к Роану на Новый год?
— Да, конечно.
Я мысленно отметил, что нужно спросить у Роана, где и когда он собирает гостей и можно ли мне тоже
прийти на вечеринку, поскольку я уже успел отказаться от приглашения. Как обычно.
— Здорово. Ну а я принесу фото с большим ананасом, — пообещала Лиззи, садясь в такси. — И, если тебе
повезет, — добавила она перед тем, как захлопнуть дверцу, — я принесу еще снимок с большой коровой...
Думаю, справедливости ради нужно сказать, что еще ни разу в жизни я так сильно не желал увидеть
фотографию большой коровы.
— Ну что, теперь в клуб, да? — спросил Уэг, когда наконец-то прозвенел звонок, оповещающий о скором
закрытии паба.
— Да, — уверенно ответил я, как человек, на все сто убежденный в правильности принятого решения.
Уэг опешил.
— Что?
— Да. Идем в клуб. Да.
— В клуб?
— Да.
На лице Уэга отразилось замешательство. Я, конечно, был немного пьян, зато избавился от сомнений и горел
воодушевлением. Надо же, всего несколько пинт пива, и я уже рвусь в бой. Просто удивительно.
— В какой клуб?
— У?
— В какой клуб ты собрался?
— Идея твоя, — напомнил я. — Ты предложил пойти в клуб.
— Серьезно?
— Да. Ты всегда зовешь в клуб!
— Ну... только потому, что не ожидал, что ты согласишься! С каких это пор тебя потянуло в клубы? С чего
вдруг ты захотел пойти в клуб?
— Потому что ты предложил, Уэг. Пошли. Субботний вечер. Мы в центре Лондона. Нам по двадцать шесть
лет. Чем еще нам заниматься, как не по клубам ходить?
— Но... уже почти одиннадцать! Какой бес в тебя вселился?
— Я же сказал! Жизнь дана для того, чтобы жить! Незнакомые люди — это твои друзья, с которыми ты
просто еще не успел подружиться! Порой самое опасное — вообще не рисковать!
— Ишь ты, как запел!
— Да.
Уэг с беспокойством смотрел на меня.
— Ты спросил: пойдем в клуб, приятель? Я ответил: да. Так что давай, веди, — сказал я.
И мы пошли искать клуб.
— Так... все эти фотографии громадин... это...твое хобби? — нерешительно поинтересовался я.
— Нет, что ты, — улыбнулась Лиззи. — Эти снимки мне прислали братья. Вроде шутки. И это не просто
громадины. Это Громадины. С большой буквы «г».
— А почему ты решила, что я произнес это слово с маленькой буквы?
— Решила, и все.
— Громадины, — повторил я со значением, пытаясь озвучить заглавную букву
— Эти снимки прислали братья. Чтобы напомнить мне о доме. Им кажется, что они забавны. А я считаю,
что это дурь.
— А по-моему, это... круто, — сказал я и тотчас же пожалел о своих словах.
— В Австралии Громадин много, всюду встречаются. Почему-то громадины — это чисто австралийская
реалия.
— Чтобы создать что-то воистину монументальное...
Лиззи вручила мне еще один снимок.
— Скалки?
— Ага. Скалки, бананы, бочки, омары, коалы...
«Шарлотт-стрит» — новое произведение Дэнни Уоллеса — книга-сенсация, которую назвали «одной из самых ярких книг всех времен»! Ей посвящен специальный выпуск газеты «London Now». Пресса предсказывает ей судьбу мирового бестселлера. С чего же все начинается? С девушки. С прелестной незнакомки, которой Джейсон, журналист-фрилансер, помог положить багаж в такси на Шарлотт-стрит… и влюбился. С любовью не шутят, как говорили классики. Джейсону очевидно — он должен найти эту девушку во что бы то ни стало. Без нее ему просто жизнь не мила.
Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.
Обычный советский гражданин, круто поменявший судьбу во времена словно в издевку нареченрные «судьбоносными». В одночасье потерявший все, что держит человека на белом свете, – дом, семью, профессию, Родину. Череда стран, бесконечных скитаний, труд тяжелый, зачастую и рабский… привычное место скальпеля занял отбойный молоток, а пришло время – и перо. О чем книга? В основном обо мне и слегка о Трампе. Строго согласно полезному коэффициенту трудового участия. Оба приблизительно одного возраста, социального происхождения, образования, круга общения, расы одной, черт характера некоторых, ну и тому подобное… да, и профессии строительной к тому же.
Представленные рассказы – попытка осмыслить нравственное состояние, разобраться в проблемах современных верующих людей и не только. Быть избранным – вот тот идеал, к которому люди призваны Богом. А удается ли кому-либо соответствовать этому идеалу?За внешне простыми житейскими историями стоит желание разобраться в хитросплетениях человеческой души, найти ответы на волнующие православного человека вопросы. Порой это приводит к неожиданным результатам. Современных праведников можно увидеть в строгих деловых костюмах, а внешне благочестивые люди на поверку не всегда оказываются таковыми.
В сборник произведений признанного мастера ужаса Артура Мейчена (1863–1947) вошли роман «Холм грез» и повесть «Белые люди». В романе «Холм грез» юный герой, чью реальность разрывают образы несуществующих миров, откликается на волшебство древнего Уэльса и сжигает себя в том тайном саду, где «каждая роза есть пламя и возврата из которого нет». Поэтичная повесть «Белые люди», пожалуй, одна из самых красивых, виртуозно выстроенных вещей Мейчена, рассказывает о запретном колдовстве и обычаях зловещего ведьминского культа.Артур Мейчен в представлении не нуждается, достаточно будет привести два отзыва на включенные в сборник произведения:В своей рецензии на роман «Холм грёз» лорд Альфред Дуглас писал: «В красоте этой книги есть что-то греховное.
В «Избранное» писателя, философа и публициста Михаила Дмитриевича Пузырева (26.10.1915-16.11.2009) вошли как издававшиеся, так и не публиковавшиеся ранее тексты. Первая часть сборника содержит произведение «И покатился колобок…», вторая состоит из публицистических сочинений, созданных на рубеже XX–XXI веков, а в третью включены философские, историко-философские и литературные труды. Творчество автора настолько целостно, что очень сложно разделить его по отдельным жанрам. Опыт его уникален. История его жизни – это история нашего Отечества в XX веке.
Перевернувшийся в августе 1991 года социальный уклад российской жизни, казалось многим молодым людям, отменяет и бытовавшие прежде нормы человеческих отношений, сами законы существования человека в социуме. Разом изменились представления о том, что такое свобода, честь, достоинство, любовь. Новой абсолютной ценностью жизни сделались деньги. Героине романа «Новая дивная жизнь» (название – аллюзия на известный роман Олдоса Хаксли «О новый дивный мир!»), издававшегося прежде под названием «Амазонка», досталось пройти через многие обольщения наставшего времени, выпало в полной мере испытать на себе все его заблуждения.