Чел. Роман - [56]

Шрифт
Интервал

«Бабочка»…

Тоска вчерашнего расставания наваливается на Чарли. Она расцепляет кисти и, отвернувшись от Чела, рывком встает с крэшпэда.

Обратный путь дается Челу с трудом. На камнях он часто спотыкается и в конце концов царапает руку. В лесу перестает обращать внимание на чистоту обуви. Да и на Чарли вдруг наваливается усталость. В такси она позволяет себе задремать. Проснувшись на плече Чела, она спешно отодвигается к окну. Чел не меняет положения, а потом сообщает, как-то вдруг, сразу:

мои приглашают
                                                                 куда
к нам
                                                               зачем
ужин
                                                ты че не наелся
это так слово
они познакомиться хотят
                                                           это надо
тебе решать
                                                                   а ты
что я
                                                ты приглашаешь
да
                                                               где это
старая высотка на набережной
                                                                     уау
                                                да ты мажорчик
я приемный с детдома
                                               ну полмажорчика
две трети
                                                        кто там еще
мама папа две сестры бабушка
                                        сестры тоже две трети
нет полностью
                                                      кошка собака
нет
только бабочки
                                                           дурь какая
                                                       они ж молчат
вот именно

Чарли задумывается. Чел не торопит. Желание очутиться в другом, неведомом ей мире борется в Чарли с прямым, граничащим с ужасом страхом. С одной стороны, она хорошо знает эту высотку. Да все люди ее круга о ней знают. Но она воспринимается ими как трасса и только. Не роберовского уровня61, конечно: куча удобных зацепов и внутренних углов. Не сравнится с гладким стеклом новейших небоскребов. Но оказаться внутри этого маршрута точно не входило в ее планы. Высотка изнутри пугает больше, чем снаружи. Высота одна. Разные миры…

Чарли в нерешительности водит пальцем по дисплею, несколько раз вводя Чела в заблуждение, а когда, наконец, пишет:

                                                                  ок

Тут же в этом раскаивается, но исправить ничего уже не смеет. Чел, чувствуя ее нерешительность, старается действовать быстро. Он прежде всего сообщает таксисту новый маршрут и только потом отвечает:

ок
я предупрежу их

Чарли колеблется до самого конца, неприятное жжение в правой части груди усиливается с каждым километром – и уже на набережной она чуть было не задает мучающий ее с самого начала вопрос: знает ли его семья – «кто» и «что» она?

Чарли набирает было сообщение, но так и не отправляет. Вместо этого она пишет маме, что уже в городе, но задерживается. На ее уточнение о причине, Чарли, поколебавшись, отвечает, что идет в кафе, вполне отдавая себе отчет в том, что это вызовет в семье переполох. Ни с одним воскресным «Челом» Чарли еще ни разу не заходила в кафе. Отсюда второе уточнение мамы – «что за кафе?» – не кажется невежливым. Она явно в шоке. Чарли смотрит в окно и отсылает маме координаты первого попавшегося на глаза псевдояпонского сетевика.

В подъезд Чарли входит относительно успокоившись, хотя это и требует от нее определенных усилий. Чел оставляет крэшпэд на вахте, гарантируя Чарли его сохранность. Глядя на роскошный подъезд, ей трудно ему не поверить. В лифте Чарли все девять этажей поправляет шапочку и снуд. На лестничную площадку выходит после некоторой паузы и до последнего надеется, что у Чела никого не окажется дома, когда он нажимает кнопку звонка.

Дверь открывается. Чарли встречает трио: флейта, скрипка, аккордеон отца, понятно, еще и солирующего. Его шаляпинское «Из-за острова…» заполняет площадку монолитными низами, которые кажутся Чарли сжимающим ее со всех сторон гулом, сквозь который, как ни стараются, не могут пробиться, неслышные ей скрипка и флейта.

«Играют и поют… Да они издеваются, твари… Он сказал им…»

Лицо Чарли искажает гримаса. Она уничтожающе смотрит на Чела и, будто пробиваясь сквозь невидимую стену, разворачивается и бежит к лифту. Ожесточенно стучит по кнопке.

«Да!»

Лифт не ушел. Чарли прыгает в кабину и закрывает дверь перед самым носом Чела, заставляя его впервые за время, прожитое в этом доме, бежать сломя голову вниз по лестнице.

IX


Глеб пятую минуту пытается корректно привлечь внимание Линер и уже начинает не на шутку беспокоиться. Его настойчивые: «Товарищ майор…» – Линер оставляет без внимания. Очевидно, что «важняк» завис в «метровском» видео. Но в чем причина такой реакции, Глеб не понимает. В себя Линер приходит, только когда Глеб касается ее плеча. Тут же в панике одергивает руку, едва она оборачивается.

– Товарищ майор… Текст… Доклад готов…

Линер, еще до конца не выйдя в реальность, кивает:

– Давайте. Что там?

– Значит так, общие моменты. Они пишут исключительно строчными буквами и без знаков препинания. Игнорируют также дефисы, буквы «ё». То есть все знаки, помимо, собственно, букв. Пробелы в основном соблюдаются, но не везде. Правил нет. Пишут как придется. Тред стандартный. Текст от него по левому краю. От нее по правому. Строго. Как начали, так и идет. Короткие предложения. Не более пяти слов. Редко больше. Сюжет треда – двое в метро, плюс какие-то воспоминания. Обсуждение их в реальном времени. Разговор как бы по ходу дела. При этом характеристика речи у них серьезно различается. Она – грубее, проще. Часто пишет как слышит. Синтаксис тот еще. Он – заметно из более культурной среды. Почти нет жаргонизмов. Вообще ровнее пишет, что ли. А она будто слова выплевывает. Пересечений в этом отношении мало, если вообще есть. Они очень разные…


Еще от автора Виктор Попов
Дарни и небесное королевство

Жизнь маленького городка идет своим чередом. Горожане даже не подозревают, что в ней могут произойти необычные события, но окружающие горы хранят в себе древние темные пророчества. И однажды те начинают сбываться. Надвинувшаяся колдовская мгла готова поглотить как город, так и все небесное королевство. Его повелительница утратила свои магические силы и теперь не может никого защитить. Казалось бы, все кончено. Неужели мир падет? Неужели из этого нет выхода? Лишь Неисчерпаемый ковш знает имя того, кто придет на помощь.


Рекомендуем почитать
Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная лампа Хэла Ирвина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.


Модель человека

Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.