Чайная роза - [40]
– В чем дело? – прошептала она. – Что тебя так заинтересовало?
– Да в общем-то ничего особенного, мисс, – медленно произнесла горничная. – Просто…
– Что?
– Даже не знаю. Просто мне кажется… будто что-то не на своем месте.
Чайна внимательно осмотрелась. Джастин сказал, что он наведывался в ее спальню в ее отсутствие. И она нашла тому подтверждение – вторую белую розу на подушке. Неужели он допустил небрежность и что-то сдвинул? Что-то такое, чего она никогда бы не заметила в отличие от Тины, каждый день убиравшей комнату.
– Да вот же! – воскликнула Тина, улыбнувшись. Она указала на один из настенных светильников. Бронзовый кронштейн, казалось бы, надежно закрепленный на стене, сдвинулся на пару дюймов, оставив на штукатурке едва заметные царапины. Тина подошла ближе и снова нахмурилась. – Зачем кому-то понадобилось…
Она протянула руку и, прежде чем Чайна успела придумать подходящий предлог, чтобы остановить девушку, попыталась вернуть светильник на прежнее место. Бронзовый кронштейн с двумя рожками легко уступил нажиму. Раздался щелчок, словно сработал какой-то механизм, и книжный шкаф медленно повернулся, открыв узкий проход в стене. Тина отпрыгнула назад как ошпаренная.
– О, мисс, что это? – воскликнула она, вцепившись в руку хозяйки. – Что я наделала?!
– Ничего ты не наделала, – спокойно отозвалась Чайна. – Просто нашла вторую дверь.
– Вторую дверь? – шепотом повторила Тина.
Чайна заглянула в щель, образовавшуюся в стене. – Да, она ведет в потайной коридор. Джастин… Мистер Кросс говорил мне об этом, но я не смогла найти дверь. И не знала, как она открывается. Тебе удалось и то и другое. Видимо, когда этой дверью пользовались в последний раз, рычаг заело и он не встал на место.
Тина смотрела на нее так, словно она тронулась умом.
– Вы хотите сказать, что мы можем выйти через эту стену?
– Да, и попасть в другую комнату, даже в несколько комнат, если верить Джас… мистеру Кроссу. Он говорит, что в доме полно тайных ходов и коридоров.
Тина судорожно сглотнула и попятилась от прохода в стене.
– В таком случае жаль, что я его нашла. Лучше бы я ничего не знала. Теперь я не буду чувствовать себя в безопасности даже в постели. – Она резко втянула воздух и зажала рот ладонью. – Касси!
– Касси? – Чайна повернулась к горничной, оторвавшись от изучения прохода. – Какая Касси?
– Горничная, которая прислуживала внизу. Она сказала, что кто-то приходил в ее комнату ночью, когда дверь была заперта изнутри! После этого она отработала две недели и уволилась, напуганная до полусмерти!
Чайна легко представила себе состояние девушки, вспомнив о своем ночном визитере. У нее невольно вырвалось:
– Тина, ты не помнишь, мистер Джастин был в доме, когда это случилось? Горничная узнала того, кто был у нее в комнате?
Глаза Тины расширились.
– Вы хотите сказать, что это был мистер Джастин?
– О Господи, я сама не понимаю, что говорю… Но он был здесь в тот период?
– Не помню, – осторожно сказала Тина. Ей нравился Джастин Кросс. Слишком сильно, чтобы поверить в то, на что намекала мисс Грант. – Он не стал бы делать ничего подобного. Зачем ему это? Любая девушка была бы только рада, если бы он удостоил ее своим вниманием. Ему незачем прокрадываться в чужие комнаты по ночам.
Чайна видела, что быстро теряет даже ту небольшую поддержку, которую она могла найти в Тине. Более того, она верила горничной. Да и Джастину тоже. К тому же если о потайных ходах знал сэр Рейналф, то могли быть и другие, например, кто-нибудь из слуг.
– Тогда почему вы думаете, что это был мистер Джастин? – подозрительно спросила Тина.
Чайна вздрогнула. Она не заметила, что рассуждает вслух.
– Возможно, кто-то пытается представить дело так, будто это был Джастин… если, конечно, ночные визиты совпадают с его пребыванием в имении.
Тина не выглядела убежденной.
– Пойдем со мной, я хочу посмотреть, что там дальше.
Горничная попятилась назад:
– Ой, нет…
– Успокойся! Возьми свечу и стой у входа. И ничего не трогай, чтобы проход не закрылся за мной!
Тина испуганно кивнула. Чайна вытащила две свечи из настенного светильника и зажгла их, вручив одну горничной. Книжный шкаф повернулся на удивление легко, открыв доступ в черное нутро дома, зловеще зиявшее перед ней.
– А теперь запри дверь в коридор и, если услышишь чьи-нибудь шаги или я срочно тебе понадоблюсь… просто постучи. Вот так, – она три раза громко стукнула по стене, – и я сразу же приду.
– А вы скоро вернетесь?
– Скоро, не беспокойся. Я всего лишь хочу узнать, как попасть отсюда в комнату напротив.
– Напротив, мадам? Но это же… – Тина осеклась, округлив глаза. Однако у Чайны не было времени на объяснения.
– Не забудь: стукнешь три раза.
– Да, мадам.
Чайна подняла свечу над головой и шагнула в узкий туннель, уходивший в глубь дома. Стены и потолок представляли собой неоштукатуренный камень, обросший за долгие годы паутиной. Впереди, за пределами островка света, отбрасываемого огоньком свечи, простиралась непроглядная тьма. Сбоку, за задней стенкой книжного шкафа, располагались два металлических рычага и провода, приводившие механизм в действие. Они вели прямиком к светильнику, закрепленному на другой стороне стены.
Могла ли гордая англичанка Кэтрин Эшбрук с детства привыкшая страшиться и ненавидеть «диких шотландцев», поверить, что однажды именно шотландец станет ее судьбой?Мог ли суровый горец Александер Камерон, видевший в англичанах лишь безжалостных угнетателей, подумать, что очень скоро будет рисковать своей жизнью во имя англичанки?..Когда-то они были врагами – но влекомые силой страсти, полюбили друг друга. Полюбили pas и навсегда. И ни люди, ни сами Небо не властно над их великой любовью!
Прелестная Аннели Фэрчайлд, обладавшая поистине неженской отвагой и благородством души, дерзнула спасти от верной гибели опасного человека — Эмори Олторпа, авантюриста, которого считают наполеоновским шпионом, человека с репутацией не просто знаменитого обольстителя, но истинного дьявола во плоти Однако подлинная любовь не знает запретов и смеется над предрассудками И вот уже соблазнитель, привыкший холодно и жестоко использовать женщин в своих целях, впервые в жизни сгорает в пламени безумной страсти, а молоденькая девушка, привыкшая повиноваться лишь голосу разума, впервые в жизни мечтает о счастье жарких мужских объятий.
Этого таинственного разбойника называли Капитан Старлайт, и от его лихих налетов не было спасения. Никто не знал, что под маской бандита скрывается благородный джентльмен Тайрон Харт, всегда готовый прийти на помощь слабому и беззащитному. Однако только ли благородство вынуждает Тайрона спасти от брака с жестоким богачом прелестную Рене д'Антон? А может быть, мужественный аристократ-грабитель, сам того не сознавая, все сильнее запутывается в сетях очаровательной юной француженки?
Кажется, еще вчера прелестная Энни была счастливой, любящей и любимой молодой женой отважного Ангуса! Как стремительно все изменилось…Расколота, истерзана восстанием за независимость Шотландия, а Ангус, к ужасу Энни, встал на сторону англичан! Гордая красавица поклялась навек вырвать предателя из сердца — и свято держала свое слово, пока Судьба вновь не бросила ее в жаркие объятия супруга. Пока Энни не поняла, что стоит перед трудным выбором — между счастьем и честью, между гордостью истинной шотландки и жгучей, мучительной и сладкой любовью к Ангусу…
Вариан Сент-Клер, аристократ до кончиков ногтей, ненавидел и презирал пиратов и считал женщин слабыми, изнеженными существами… пока однажды его не спасла от верной гибели отважная красавица Джульетта Данте — дочь знаменитого пиратского капитана, унаследовавшая и дело своего отца, и его несгибаемую гордость.Такой женщиной нельзя не восхищаться.Такую женщину нельзя не желать…Но — можно ли полюбить эту «морскую королеву», зная, что любовь будет смертельно опасной?..
Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…