Чай с мятой или с лимоном - [3]
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден)(жестами изображает бабочку) Нет лучше известий, чем муж в отъезде! Отлично, Дюжарден! Сработает твой пан и ты набьешь карман! Смелее, план или пропан!
Идет к стулу и садится.
КЛАРА: Жюльен!
СОФИЯ: (иронично) Может, он станцует на пуантах?
КЛАРА Нет, это как раз хорошо… А вот что надо изменить… Обрати внимание на дикцию. Не «пан сработает», а «план сработает». Не «план или пропан», а «пан или пропал»!
ЖЮЛЬЕН: Ах, да!
КЛАРА: Повторяешь, потом продолжаем.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (так же изображает бабочку) Нет лучше известий, чем муж в отъезде! Отлично, Дюжарден! Сработает твой пан и ты набьешь карман! Смелее, план или пропан!
КЛАРА Нет, Жужу! План сработает! Пан или пропал!
ЖЮЛЬЕН: Ах, да, пардон… Нет лучше известий, чем муж в отъезде! Отлично, Дюжарден! Сработает твой пан и ты набьешь карман! Смелее, план или пропан!
КЛАРА: Нет! (встает и подходит к нему)
ЖЮЛЬЕН: Нет лучше известий, чем муж в отъезде!
КЛАРА: Жюльен!!! Повторяй за мной! Мой план.
ЖЮЛЬЕН: Мой план.
КЛАРА: Сработает.
ЖЮЛЬЕН: Сработает.
КЛАРА: Смелее…
ЖЮЛЬЕН: Смелее…
КЛАРА: Пан или пропал.
ЖЮЛЬЕН: План или пропан.
У Клары нет слов.
СОФИЯ: Ну ты идиот, или притворяешься?
Доминик входит посмотреть, что происходит
ЖЮЛЬЕН: Клянусь, я не специально!
КЛАРА: Так, прошу вас!
ЖЮЛЬЕН Может быть, изменим реплику?
КЛАРА: Даже не думай, что скажет автор!
ЖЮЛЬЕН: Я мог бы произносить только начало. Вот это: «Нет лучше известий, чем муж в отъезде! … Отлично, Дюжарден! Сработает твой пан!..»
КЛАРА: Что сработает? Какой пан? Это бессмыслица!
ЖЮЛЬЕН: Тогда так: «И ты набьешь карман, как барабан!»
СОФИЯ: Как оригинально! Ты никогда не пробовал сочинять стихи?
ЖЮЛЬЕН: Нет!
СОФИЯ: А зря!
Клара возвращается к своему стулу
РОБЕР: (вмешиваясь в разговор из глубины сцены) Нанар, можешь мне дать немного света на ложи?
НАНАР: (из-за сцены) Даю.
КЛАРА: Во всяком случае, это мелочи, посмотрим потом. Напоминаю, дети мои, что премьера через два дня и что у нас еще полно работы! Теперь вперед!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди!
Появляется Робер.
РОБЕР: Эй, Нанар, ничего нет!
НАНАР: Секундочку, уже даю.
РОБЕР: Уж постарайся. (уходит)
КЛАРА: Ну что, давай, Жужу!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди!
РОБЕР: (снова появляясь) Нанар! Долго еще ждать?
НАНАР: Сейчас, немного перепутал.
РОБЕР: Сколько можно! Будто мне больше делать нечего …
Уходит
КЛАРА: (после паузы) Хорошо! Думаю, мы можем продолжить! Жюльен!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес…
РОБЕР: (снова появляясь) Ты это только сегодня?..
КЛАРА: О нет, Робер!
РОБЕР: (удивленно) Что такое?
КЛАРА: Мы же репетируем, Робер!
РОБЕР: И что, я вам мешаю, что ли?
КЛАРА: Нет, ну что ты… Немного!
РОБЕР: (выходит с ворчанием) Какие все добрые! А как я буду работать, если не выставить свет?
КЛАРА: В самом деле, трудно работать, когда все время прерывают, …
Входит Ришар
РИШАР: Это я сейчас выхожу, Клара?
КЛАРА: Нет, Ришар, не сейчас!
РИШАР: Значит, не мой выход?
СОФИЯ: Тебе не мешает, что мы репетируем?
РИШАР: Мне нисколько, а тебе лишняя репетиция как раз не помешает.
СОФИЯ: Задолбал!
Брижитта пользуется паузой, чтобы снять мерку с Жюльена.
КЛАРА: Так! Тишина! Начинаем! Брижитта, ради бога!
Брижитта уходит с ворчанием.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Мари-Аньес, мое сердце выскакивает из груди! Я не могу…
Входит Доминик
ДОМИНИК (Виктор): Ваш чай, мадам Девиньяк.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Это ничего… Эта… как его… в глазу.
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Оставьте, оставьте, Виктор, можете быть свободны.
ДОМИНИК (Виктор): Как скажете, мадам Девиньяк.
Уходит
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (жестами показывая, что наливает чай Жюльену) Что за ужасная погода, все время идет дождь.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Дождь? Где дождь? В самом деле?
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Как? Вы разве не слышите?
Слышен очень громкий звук дождя. Жюльен не обращая внимания, продолжает говорить, но его слова заглушает шум. Доминик входит посмотреть, что происходит.
Клара встает и делает знак Нанару, который находится в глубине зрительного зала.
КЛАРА: Хватит! Нанар! Стоп!
Дождь прекращается
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Для счастливых нет плохой погоды…
КЛАРА и СОФИЯ:(Жюльену) Замолчи!
КЛАРА: Нанар, это что такое?
НАНАР: (из-за сцены) Ну… это дождь! А в чем проблема?
КЛАРА: Нет, все хорошо, все прекрасно визуализировано, но ты не мог бы поставить что-нибудь полегче, типа… Типа мелкой осенней мороси…
НАНАР: Ладно, мелкая осенняя морось.
КЛАРА: Да, именно! Во всяком случае, это мелочи, посмотрим потом! Ну что, продолжаем!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Для счастливых нет плохой погоды… Тебе всегда светит солнце. Ах! Мари-Аньес, не заставляйте меня страдать, я вас люблю!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, молчите, негодник! Если нас услышат…
Она встает, Жюльен тоже.
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Мое сердце пылает, и только ваша любовь может меня спасти.
Целует ее в щеку.
КЛАРА: Так, Жюльен, я тебе уже сколько раз говорила, в тексте указано точно: «Он заключает ее в объятия и дарит пылкий поцелуй». А ты чмокаешь ее по-дружески.
СОФИЯ: Может, я не вдохновляю месье на пылкий поцелуй?
ЖЮЛЬЕН: Нет, вовсе нет, но мы же на сцене, вот я и подумал, что целовать надо понарошку, не по-настоящему!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гете утверждал, будто бы в «Совиновниках» «с веселой непринужденностью доносится до зрителя речение Христово: «Кто без греха, пусть первый бросит камень». Автор этой отчасти даже «криминалистической комедии», не признавая право на суд ни за одним из действующих лиц (все персонажи — «совиновники»), считает насквозь порочным все бюргерское общество в целом.
От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Комментарии И. В. Ступникова.