Чаткальский тигр - [4]
Шли годы, и некоторые строчки стали забываться. Тогда, чтобы не забыть стихи совсем, Караджан записал их на обороте картины Тансикбаева. Вставил ее в рамку и повесил в своей комнате. Художник тоже поэт. На небольшом куске полотна изображена долина шести рек. Низвергаясь с отвесных скал и пенясь, извиваются реки в межгорьях Чаткала, Пискома, Угама и Курама. Есть на полотне и девушка. В красном платье идет она через луг с букетом тюльпанов. На картине только ее фигурка, которую художник изобразил одним еле приметным мазком. Караджан никогда не задумывался, кто эта девушка, какое у нее лицо. А сейчас он почти уверен, что по тропинке идет через луг та самая девушка в красном, которая сидит около невесты за праздничным столом. Конечно же она…
А девушка, смущенно опустив голову, осторожно ткнула локтем подругу в мягкий бок:
— Посмотри-ка налево… Сидит какой-то тип. Глаз с меня не сводит. Нахал, видать. А может, и хулиган какой…
— Который?.. — тихо спросила подруга, незаметно скосив глаза в сторону. На ее круглом розовом лице появилась игривая улыбка.
— Вон тот… Со шрамом. Смотрит, когда мы отвернемся…
— Ах, он?.. — засмеялась подруга. — Я давно заметила, что он поглядывает… на меня. Ну и пусть. Жалко, что ли?.. Меня это нисколечко не волнует. Я уже привыкла, что на меня многие джигиты заглядываются… Налить тебе лимонаду?
— Угу.
Они медленно выпили лимонад. Девушка поставила бокал и опять толкнула подругу:
— Вон… Опять смотрит! Не на тебя, а на меня…
— И правда, кажется, на тебя. Фи, бесстыжий. И не парень ведь, а зрелый мужчина. Дома, наверно, жена и ребятишки, а он… Ух, окаянный! Ненавижу повес! Жен заставляют сидеть дома, а сами жизнь прожигают да смазливых краль глазами едят… — Толстушка стрельнула глазами в сторону мужчин и опять прильнула губами к уху подруги: — Батюшки мои, а страшный-то какой! Шрам через все лицо. Недаром говорят, бог шельму метит. Наверно, и правда бандит!
— Над внешностью неприлично смеяться, — заметила большеглазая, нахмурив брови.
— А разве не смешно, гляди? Наверно, лошадь лягнула в физиономию — всю перекосило. Хи-хи-хи…
Большеглазая прыснула, закрыв рот ладошкой:
— Если б лошадь угодила чуть правее, остался бы без глаза. Тогда небось не засматривался бы на девчат.
Толстушка хохотнула и вызывающе посмотрела на человека со шрамом, но тот разговаривал с соседом и будто забыл о них.
— Уф-ф, губошлеп проклятый! Зубы, как мотыги, а еще на девушек заглядывается. Терпеть таких не могу…
— Зря ты так…
— Что — зря?
— Губы как губы. И зубы обыкновенные. Шрам только…
— Ой, мамочка, если ночью приснится, испугаться можно!.. Вон, опять. И что он пялится на нас? Прямо тигр: сейчас слопает обеих. Хи-хи-хи…
Мужчина отвернулся. Может, догадался, над чем они смеются? Девушки умолкли, смутившись. Потом толстушка с тревогой шепнула:
— Вдруг он замыслил что-нибудь, а?..
— Да ну… Тут мой дядя. Пусть только попробует привязаться.
И в следующий миг, как только Караджан посмотрел в их сторону, большеглазая показала ему кончик языка и резко отвернулась.
Караджан усмехнулся: понятно. Конечно, он не может понравиться этой девушке. Она — красавица. А он?.. Стараясь не поддаваться грусти, Караджан разговорился с Хазратовым. И все-таки снова обернулся. Машинально. Девушка поморщилась, давая понять, как он ей неприятен. У Караджана сразу испортилось настроение. А в голове шум, туман, будто сильно опьянел. «Может, встать, уйти?» — подумал он. Но что сказать, как объяснить столь внезапный уход? Да и не отпустят.
Пока Караджан размышлял, девушки поднялись из-за стола. Громко разговаривая и смеясь, они пошли из сада. Прошли рядом и не взглянули в его сторону. Караджан совсем расстроился: конечно, девушки ушли из-за него. Надо же было ему пялиться на них! Какое мальчишество! Что они теперь подумают? Поди объясни, что ты и в мыслях не держал ничего дурного. Смотрел и все. Любовался. Радовался, что есть на свете такие красивые лица.
Но, оказывается, не он один ее приметил. Когда девушки проходили мимо, разговор за столом прервался. Мужчины смотрели вслед подружкам, пока их фигурки не скрылись за стволами деревьев. Один из парней, тихо вздохнув, проговорил:
— Гулгун… — и так ласково, будто ему доставляло удовольствие произносить имя этой девушки.
— Гулгун… — прошептал Караджан, чтобы запомнить.
Но парень услышал.
— Да. Вон та, высокая, с длинными косами. Это дочка Милтикбая-ака, — сказал он.
— Дочка Милтикбая-ака… — повторил Караджан как во сне, задумчиво глядя в опустевший для него сад.
Шишкин и Хазратов посмотрели на него и переглянулись.
— Ты почему ничего не ешь, друг мой? — спросил Шишкин и положил ему в тарелку подрумяненный кусок мяса.
Караджан мотнул головой, улыбнулся и налил себе водки.
— За что пьем? — спросил Хазратов, взяв рюмку двумя пальцами.
Роман Мирмухсина «Зодчий» обращен к историческому прошлому узбекского народа. Действие происходит в XV веке, в годы расцвета литературы, искусства, зодчества в Средней Азии. Автор вводит нас в общественно политическую атмосферу, царившую в те времена в Мавераннахре и Хорасане — территории, расположенной между крупнейшими в Средней Азии реками Амударьей и Сырдарьей.В романе много конкретных исторических лиц. Книга посвящена судьбе народных мастеров, их таланту.
Имя Мирмухсина — видного узбекского поэта и прозаика широко известно русскому читателю. В Москве неоднократно издавались его поэтические сборники, повести, романы: «Джамиля», «Молнии в ночи», «Зодчий». В эту книгу вошли два произведения, написанные за последнее время: «Умид» и «Сын литейщика». В романе «Умид» рассказывается о судьбе молодого ученого научно-исследовательского института селекции Умида, человека ошибающегося, но сумевшего найти верный путь в жизни. За эту книгу Мирмухсин удостоен Государственной премии Узбекистана имени Хамзы. «Сын литейщика» — книга о славной рабочей династии. Роман этот получил премию ВЦСПС на Всесоюзном конкурсе ВЦСПС и Союза писателей СССР за лучшее произведение художественной прозы о современном рабочем классе (1978 г.).
В данный авторский сборник узбекского писателя вошли две повести: «Молнии в ночи» — о тяжелой доле народа-труженика под гнетом узбекских ханств, о его стремлении к свободе и желании принять Ташкент в состав России, а также «Закалка» — о становлении человека на правильный жизненный путь, о любви и дружбе.
Сказка и рассказ узбекского писателя Мирмухсина. Перевод с узбекского и литературная обработка Л. Воронковой.
В данный авторский сборник узбекского писателя вошли две повести: «Молнии в ночи» — о тяжелой доле народа-труженика под гнетом узбекских ханств, о его стремлении к свободе и желании принять Ташкент в состав России, а также «Закалка» — о становлении человека на правильный жизненный путь, о любви и дружбе. Повесть «Закалка» из-за типографского брака оказалась неполной: в книге вместо страниц 129―144 вшиты повторно страницы 113―128. В месте разрыва текста указано: .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».