Чаткальский тигр - [141]
Хотя Гулгун сидела, опустив голову, и внимательно слушала его наставления, по приторно-сладкой интонации и бегающим глазам она сразу поняла, что за человек перед нею. Поэтому смело посмотрела ему в лицо и бесцеремонно перебила, вставая:
— Я все поняла. Разрешите приступить к своим обязанностям?
— Конечно, конечно! — закивал Хефизхан и, расторопно поднявшись, протянул ей потную пухлую ладонь. — Желаю успехов. Если что-нибудь понадобится, обращайтесь прямо ко мне!
Проводив Гулгун до стеклянной двери парадной, Хефизхан прошагал по длинному коридору, застланному дорожкой, и зашел в кабинет заведующего райздравом. Заведующий являлся племянником его богом данной супруги, и отношения между ними были более чем дружескими. Свободно расположившись на обтянутом белой материей диване, Хефизхан поделился впечатлением о новой фельдшерице колхозной амбулатории. Заведующий райздравом задумчиво посмотрел в окно, в которое виднелся уголок сада и отдыхающий в тени пегий бычок, обернулся и с усмешкой заметил:
— Муж этой женщины — бывший фронтовик. Очень вспыльчивый. Так что не вздумайте выкинуть какой-нибудь номер, а то можете получить заряд дроби в одно место…
Хефизхан изобразил на лице ужас и поплевал себе за ворот.
— Мне почти шестьдесят, ука, а вы все еще так славно про меня думаете! — сказал он, посмеиваясь. — Эх, прошли те времена! Теперь вся наша сила и желание — в глазах. Глазам-то можно давать волю, или их тоже зажмуривать при встречах с ней?
— Пропади они, ваши глаза, никогда не насытятся! — рассмеялся заведующий. — Ладно, глазам разрешается. Но тоже в меру. Не будете же вы с утра до вечера сидеть и как лягушка таращиться! Глянете разок утром, и довольно.
— Хах-ха-ха-ха-а-а! Довольно, говорите? Да-а, теперь мы обречены только на это. Теперь и мартышки над нами смеются. А какие времена были, а!.. О-о-о!.. Только и остается предаваться воспоминаниям и, как вон тот пестрый телок жует жвачку, пережевывать прошлое…
— Значит, новая сотрудница вам понравилась?
— Ух-х какая она стройненькая — даже сейчас! Пах-пах-пах, прямо конфетка! И как только за такого замуж вышла? Видели ее мужа? Днем встретишь, и то испугаешься…
— Я имел в виду… Гм… Она как специалист вам понравилась?
— Да, да…
— А муж ее на фронте обгорел. Нельзя смеяться, Хефизхан!
— Вы правы, вы правы, дружище, ошибся я… Я и сам подумал, не напрасно же такая красавица уцепилась за этого инженера. Наверное, есть в нем нечто, чем не обладаем мы с вами…
— Вы же каждый день едите плов на бараньем сале. И безрезультатно? — съязвил заведующий.
— Хах-ха-ха-а! Не просто на бараньем сале, а на сале барана-самца! Барана-бойца! Результат неплохой, укаджан. Как встречаем рассвет — у вашей тетушки спросите…
— Об-бо, Хефиз-ака! — развел руками заведующий райздравотделом. — Разболтались мы с вами. Люди вдоль всей долины Чартака в палатках живут, необходимо проверить санитарные условия. Смотрите, чтобы не возникло каких-либо заболеваний. С вас строго спросим!
— Мы поняли. Все сказанное было шуткой, укаджан, — сказал Хефизхан, принимая серьезный вид, и вздохнул с грустью, глядя в открытое окно, где был виден привязанный к дереву пегий теленок, жующий жвачку.
Свою деятельность на Чартакском строительстве Караджан начал с составления новой сметы финансов и материалов, необходимых для исправления разрушенной части плотины и выполнения будущих работ. Все это приходилось делать самому. После случившейся катастрофы бухгалтер, учетчик, кассир, секретарь по учету кадров, делопроизводитель и даже машинистка, работавшие прежде в штабе строительства, под разными предлогами ушли с работы. Бухгалтер с перепугу удрал даже в другой город. Документы находились в хаотическом состоянии. Мингбаев прежде всего разыскал и привел из дому секретаря-машинистку. И остальные сотрудники штаба наконец разобрались, что им ничто не грозит, новый руководитель никого не собирается привлекать к ответственности, а даже наоборот, для улучшения работы налаживает дружеский контакт с людьми, знающими свое дело. И вскоре все они, вплоть до учетчиков и канцеляристов, собрались снова. И Караджан, обретший их доверие, узнал уйму полезных сведений. За короткий срок для обкома и министерства водного хозяйства и мелиорации он подготовил докладную, в которой доказывалось, что начатые работы должны предусматривать накопление в котловане девяти миллионов кубометров воды. Одновременно написал начальнику облводстроя, чтобы в распоряжение стройки предоставили несколько самых мощных «БелАЗов». Вызвал геодезистов и других специалистов и вместе с ними заново обследовал особенности этих мест. Много дней и ночей потратил Караджан, чтобы пересмотреть все данные, собранные прежде. Выяснилось, что земля, которую брали с ближних холмов и использовали для растворов, была рыхлой и массы бетона спаивались недостаточно прочно. К тому же под плотиной обнаружили слой щебня, сквозь который просачивалась вода. Уточнив все это, Караджан нашел целесообразным построить еще одну дамбу длиной в тридцать метров, но не очень высокую. Сообщил об этом авторам проекта. Вскоре из Узгидропроекта прибыли несколько специалистов, и здесь, на месте, состоялось обсуждение предложений начальника строительства. Все коррективы инженера Мингбаева комиссия сочла существенными и внесла в проект.
Роман Мирмухсина «Зодчий» обращен к историческому прошлому узбекского народа. Действие происходит в XV веке, в годы расцвета литературы, искусства, зодчества в Средней Азии. Автор вводит нас в общественно политическую атмосферу, царившую в те времена в Мавераннахре и Хорасане — территории, расположенной между крупнейшими в Средней Азии реками Амударьей и Сырдарьей.В романе много конкретных исторических лиц. Книга посвящена судьбе народных мастеров, их таланту.
Имя Мирмухсина — видного узбекского поэта и прозаика широко известно русскому читателю. В Москве неоднократно издавались его поэтические сборники, повести, романы: «Джамиля», «Молнии в ночи», «Зодчий». В эту книгу вошли два произведения, написанные за последнее время: «Умид» и «Сын литейщика». В романе «Умид» рассказывается о судьбе молодого ученого научно-исследовательского института селекции Умида, человека ошибающегося, но сумевшего найти верный путь в жизни. За эту книгу Мирмухсин удостоен Государственной премии Узбекистана имени Хамзы. «Сын литейщика» — книга о славной рабочей династии. Роман этот получил премию ВЦСПС на Всесоюзном конкурсе ВЦСПС и Союза писателей СССР за лучшее произведение художественной прозы о современном рабочем классе (1978 г.).
В данный авторский сборник узбекского писателя вошли две повести: «Молнии в ночи» — о тяжелой доле народа-труженика под гнетом узбекских ханств, о его стремлении к свободе и желании принять Ташкент в состав России, а также «Закалка» — о становлении человека на правильный жизненный путь, о любви и дружбе.
Сказка и рассказ узбекского писателя Мирмухсина. Перевод с узбекского и литературная обработка Л. Воронковой.
В данный авторский сборник узбекского писателя вошли две повести: «Молнии в ночи» — о тяжелой доле народа-труженика под гнетом узбекских ханств, о его стремлении к свободе и желании принять Ташкент в состав России, а также «Закалка» — о становлении человека на правильный жизненный путь, о любви и дружбе. Повесть «Закалка» из-за типографского брака оказалась неполной: в книге вместо страниц 129―144 вшиты повторно страницы 113―128. В месте разрыва текста указано: .
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
В повести сибирского писателя М. А. Никитина, написанной в 1931 г., рассказывается о том, как замечательное палеонтологическое открытие оказалось ненужным и невостребованным в обстановке «социалистического строительства». Но этим содержание повести не исчерпывается — в ней есть и мрачное «двойное дно». К книге приложены рецензии, раскрывающие идейную полемику вокруг повести, и другие материалы.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.