Чаша жизни - [24]

Шрифт
Интервал

Отбросив все прежние запреты так же легко, как сняла одежду, она никогда еще не испытывала такого пьянящего ощущения свободы. Она плавала и резвилась вокруг Фреда, изображая из себя русалку, которая заманивает в глубину моря свою жертву. Скользя по волнам, она дразнила его звонким смехом и шаловливыми прикосновениями. Он отвечал с грубоватой страстью, которая вызывала дрожь во всем ее теле.

Фред двигался с нарочитой медлительностью, искушая Вивьен подплыть ближе, и наконец схватил ее.

— Я поймал тебя, моя русалка. И что ты теперь будешь делать?

Он обхватил ладонями ее талию и приподнял над водой, так что Вивьен пришлось ухватить его за плечи, чтобы не потерять равновесия.

— Все, что захочешь, — сказала она. — Ты выиграл, и я к твоим услугам. — На лице Вивьен появилась загадочная улыбка языческой богини.

Фред задержал дыхание.

— Морская нимфа к моим услугам?

— Да, — подтвердила Вивьен. — Приказывай, мой господин. Я исполню любое твое желание.

— Сначала покажи, что ты умеешь, а я скажу, нравится мне или нет.

— Например, вот это. — Она провела кончиками пальцев по его груди, слегка царапая ногтями соски. — Тебе нравится?

— Угу, — кивнул Фред, осторожно опуская ее вниз, так, чтобы она коснулась ногами дна.

С еще более загадочной улыбкой Вивьен легонько потерлась своими отвердевшими сосками о его грудь.

— А так нравится?

— Нравится, — хрипло подтвердил Фред. — А если я попрошу тебя кое о чем, ты исполнишь?

— Все, что доставит тебе удовольствие, мой господин.

— Передвинь руки.

— Куда? Сюда?

— Ниже.

Фред посмотрел на нее с дерзкой усмешкой, и она догадалась, какую часть своего тела он имеет в виду.

Если он хочет поддразнить или смутить ее, то из этого ничего не выйдет, храбро подумала Вивьен и решительно сжала в ладони его твердый и упругий член. Дерзкая улыбка исчезла с лица Фреда.

— Как приятно. У тебя такие нежные руки. Так, милая, так. Сожми чуть-чуть крепче. Отлично. Теперь сильнее. Быстрее.

Неожиданно обретенная власть над мужским телом наполняла Вивьен восторгом. В ней нарастало опьяняющее чувство смелой, дерзкой, соблазняющей женственности.

— Вивьен, — простонал Фред. — Ты и в самом деле русалка. Ты околдовала меня. Но тебе придется завершить то, что ты начала.

— Конечно, мой господин. Я не собираюсь оставлять тебя в таком состоянии.

Он сжал в ладонях ее лицо и жадно поцеловал в губы.

— Обхвати меня ногами, — хрипло распорядился он.

Вивьен послушно выполнила приказание. Соленая морская вода помогала ей держаться. Фред подхватил ее ладонями снизу и осторожно вошел в нее. С прерывистым вздохом Вивьен прильнула к нему, уткнувшись лицом в его шею.

Море колыхалось вокруг, задавая ритм движениям их тел.

Казалось, это будет длиться вечно. Но вот Вивьен вскрикнула, хриплый возглас Фреда отозвался эхом, затем все замерло. Их окружали море, ночь и тишина.

— Я думаю, нам пора двигаться к берегу, — наконец нарушил молчание Фред.

— Зачем? Ведь здесь так хорошо, — не открывая глаз, прошептала уютно устроившаяся на его груди Вивьен.

— Есть одна неотложная проблема, — сказал он, осторожно отстраняя ее от себя.

— Какая еще проблема? — кокетливо спросила она, крепче сжимая ногами его бедра.

— Совсем не та, о которой ты думаешь, — усмехнулся Фред. — Начинается прилив. Давай поторопимся, вода прибывает.

Они выбрались на берег. Волны прибоя уже успели намочить их брошенную на песок одежду.

— Если ты считал это платье слишком вызывающим, когда оно было сухим, то что ты скажешь сейчас? — со смехом спросила Вивьен.

Намокшая ткань прилипала к телу, даже в полутьме четко обрисовывая соски и изгиб бедер. Фред нахмурился.

— В таком виде тебе нельзя показываться на главной аллее. Придется пробираться задами через парк, — сказал он, застегивая брюки и надевая рубашку.

Держась за руки, они побежали по берегу и проскользнули в прилегающий к отелю парк, как любовники, возвращающиеся с тайного свидания.

— Какое увлекательное приключение, — восторженно сказала Вивьен, пробираясь следом за Фредом сквозь заросли гигантских папоротников.

— Лично мне не доставляет особого удовольствия плутать в этих дебрях, — проворчал Фред. — Если бы ты не надела это курьезное подобие платья, мы не оказались бы в таком дурацком положении. Тсс…

Он неожиданно остановился.

— Что случилось? — спросила Вивьен, едва не наткнувшись на него.

Фред молча схватил ее за руку.

— Мы здесь не одни. Там впереди двое, — прошептал он. — Они направляются в эту сторону. Давай подождем, пока они не пройдут мимо.

Вивьен послушно замерла. Мокрое платье неприятно холодило кожу. Сквозь заросли цветущего кустарника она увидела двух мужчин, которые, оживленно разговаривая, быстрым шагом приближались к ним. Интересно, что заставило эту парочку избегать освещенных аллей? Густая листва не позволяла как следует разглядеть незнакомцев, но она почти сразу узнала голоса. Феликс Норман и Тим Уиклоу.

— Черт возьми, Норман, сколько можно торчать на этом острове? — раздраженно говорил Тим Уиклоу. — Я начинаю нервничать. Пора сматываться отсюда.

— Я тебе уже сотню раз говорил, что нам некуда спешить. Давай немного передохнем. Барбадос ничем не хуже любого другого места. Кроме того, здесь можно прекрасно поживиться. Среди богатых туристов масса желающих сыграть партию-другую в покер.


Еще от автора Линн Маршалл
Уголок в сердце

Кто бы мог подумать, что попытка Коры Блайк залезть в чужое окно приведет ее к знакомству с человеком, который станет ей самым близким и дорогим!Но сначала жизнь сводила и разводила их. И вот, когда, казалось, все было потеряно, счастливый случай помог ей…


Виновник страсти

Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..


Это любовь

Заключив брачный союз, герои романа в первый же день семейной жизни обнаруживают, что каждый из них представлял себе будущего супруга совсем не таким, каким тот оказался в действительности. Неоправдавшиеся ожидания неизбежно порождают обиды и бесконечные обмены упреками, что ставит брак под угрозу. Однако молодожены сумели найти простое и доступное всем лекарство — любовь.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Волны святого волшебства

Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.


Черный бархат

Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…