Час кошки - [45]

Шрифт
Интервал

— Рик…

И тут у нее из глаз снова хлынули слезы, крупные, как горошины. Она даже забыла, почему ей так горько. Но слезы лились и лились из глаз, сами собой.

Рик решил, что Коко рыдает от радости, и хотел поцеловать ее. Взяв ее за подбородок, он потянул Коко к себе — и вдруг заметил тянувшийся от виска след ожога.

— Что… что это такое? Моя малышка… как же это ты так поранилась?

Коко довольно бессвязно изложила Рику суть дела. Вообще она не любила создавать другим неприятности, но выкрутиться было невозможно. «Если бы это был палец, я бы не стала закладывать тебя, Джесс, — подумала Коко. — Но щека…» Коко старательно убеждала себя в том, что не желает Джессу зла.

От гнева Рик стал мрачнее тучи.

— Джесс! — рявкнул он. Джесс не отвечал, но голос у Рика был такой страшный, что наконец Джесс все же явился, прямо в пижаме. Он упорно прятал глаза.

— Зачем ты это сделал, говори!

— Не знаю.

— Это вышло нечаянно, да?

Джесс упорно молчал.

— Так нечаянно? Ты ведь не хотел, правда? Случайно вышло?

— Нет. Не случайно.

Услышав такое, Рик совсем озверел. Поначалу он так опешил, что лишился дара речи. Потом вытащил из брюк ремень, велел Джессу лечь лицом вниз и принялся пороть его. Поначалу Джесс молча терпел, но потом взвыл, и у него потекли слезы. Рик продолжал хлестать, не обращая внимания на вопли.

Коко безучастно наблюдала за происходящим. Она отнюдь не считала, что повинна в происходящем. Если быть точной, то виноваты Рик и его жена, безответственно вступившие в брак. Наверное, Рику мучительно больно пороть родного сына. Но эта боль — воздаяние за его собственные ошибки. Коко наблюдала не за Джессом — она наблюдала за Риком. Абсолютно хладнокровно.

Прошло несколько дней. Коко продолжала прикладывать лед. Шрам на лице постепенно бледнел, стал почти незаметен. Но, проводя по рубцу пальцем, она чувствовала, что шрам в душе исчезнет очень не скоро. Теперь, по здравому размышлению, ей стало ясно, что Джесс просто-напросто приревновал ее к Грегу. Но разве можно ревновать человека, с которым тебя не связывают физическая близость? После всех этих раздумий она возненавидела Джесса еще больше. Почему он не мог подойти и сказать: «Эй! Послушай же и меня!» Не младенец уже. Еще лет пять — и он уже взрослый мужчина, в этом возрасте влюбляются в женщин. Наверное, дети, растущие в атмосфере ненависти, созревают позже…

Коко выбросила Джесса из сердца. Пусть скорее сойдется с какой-нибудь женщиной и уберется из дома вон!

Ребенок… Да она сама ребенок! Где вообще эта грань между ребенком, настоящим ребенком, и той маленькой девочкой, что она разыгрывает перед Риком?

Теперь Джесс вообще не разговаривал с ней, но Коко это вполне устраивало. Когда начинаешь ненавидеть, остановиться уже невозможно. Теперь Коко раздражало в Джессе все. Бесил даже скрип дверной задвижки, когда Джесс запирался в ванной комнате, чтобы принять душ. Идиот. Кто станет смотреть на твое голое тело! В сердце Коко копился яд. У нее было такое чувство, что этот яд обезображивает ее. Но поделать с собой она ничего не могла.

Рик не замечал того, что творится с Коко. Впрочем, перед его поездкой в Сан-Франциско Коко и Джесс тоже не слишком ладили, так что с его точки зрения ничего и не переменилось. Он даже представить себе не мог, что они нашли общий язык за время его отсутствия.

Подобная простодушная наивность несколько умерила раздражение Коко. Но было ясно, что Рик просто глух к царящей в доме ненависти. Наверное, потому и смог протянуть с женой десять с лишним лет.

Для Коко же это было просто невыносимо. Однако Джесс — сын Рика. И избавиться от него нельзя. Чтобы не сойти с ума, она еще сильней цеплялась за Рика.

Она ластилась к нему постоянно, даже при посторонних, а потому все решили, что она по уши влюблена. Это не доставило ей особого удовольствия, но делать было нечего. Только Рик мог утешить ее, она отдыхала душой, купаясь в его заботе. Рик был на седьмом небе от счастья. Еще бы, влюбил в себя такую красотку, да еще намного моложе годами! Просто подарок судьбы. Он отвечал Коко такой же бурной любовью, так что даже его дружки возревновали. Со стороны они казались идеальной парой. Но в душе у Коко кипела ненависть. Да, она любила Рика, но обычно свою любовь к мужчинам выражала иначе.

Джесс внимательно наблюдал за отцом и Коко, и в нем стали происходить некие перемены. После порки он все время молчал, но когда Коко возилась на кухне, постоянно жался к отцу.

Как-то Коко, прискучив чтением, направилась в спальню Рика — и обнаружила в постели Рика и Джесса, рядышком. При виде этого зрелища кровь бросилась ей в голову, и книга выпала из рук. Рик даже не проснулся, продолжал сопеть, но Джесс тут же открыл свои щелочки-глазки и уставился на Коко. Взгляд у него был плутоватый и оценивающий, и Коко не сдержалась:

— Это мое место! — прошипела она.

Джесс медленно встал и молча пошел в свою комнату. Трясясь от злости, Коко легла на кровать. Там еще оставалась вмятина от тела Джесса. Что еще задумал этот мальчишка? Теплота, оставшаяся от его тела, вызывала у нее отвращение. Через какое-то время до Рика дошло, что рядом лежит Коко, и он притянул ее к себе.


Рекомендуем почитать
Мда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Времетрясение

«Времетрясение» – произведение, которое Курт Воннегут называет своим «романом-мемуарами», – стало, по словам писателя, его последней работой в жанре прозы, своеобразной кодой его карьеры. Роман словно бы подводит итог всего предыдущего творчества Воннегута, соединяя в себе все приметы его неподражаемого стиля – изысканность причудливого построения, точный, жесткий сарказм и редкостное, идеальное слияние содержания и формы.


Выстрел в командора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будапешт на шестерых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кнопка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испытатели счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник безумного старика

«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.


До заката

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.