Час кошки - [44]

Шрифт
Интервал

Джесс по-прежнему был груб, друзей сторонился, но отношение к Коко явно изменилось к лучшему. Да и выходки его изменились, теперь он просто старался привлечь к себе внимание.

Однажды он заявил, что хочет сам приготовить обед. Понимая, что если ответить «нет», Джесс назло перевернет все на кухне вверх дном, Коко позволила ему делать, что пожелает. Она долго ждала, нервничая, в гостиной, пока, наконец, из кухни не донеслось: «Готово!» Коко вошла. На столе лежала одинокая картофелина. Она была сервирована на большой тарелке. Коко с Джессом поделили клубень по-братски, пополам. Коко была зверски голодна и ужасно расстроилась, но они полили печеную картофелину сметаной, так что Коко наелась даже сильнее, чем после обильного обеда. Они чинно поедали картофелину ножом и вилкой, и у Коко возникло странное ощущение, будто она поглощает какой-то заморский, диковинный деликатес.

Так протекала повседневная жизнь с Джессом. Да, Грег прав, самый обычный ребенок, думала Коко. Стычка с Джессом, когда он лягнул ее в бок, его полный злобы и ненависти взгляд вспоминались теперь как дурной сон.

Мелкие ссоры случались и теперь, но лишь потому, что Джесс попросту не умел быть пай-мальчиком. Многие дети, не сознавая того, заискивают перед взрослыми, стараются угодить, а взрослые дяди и тети радуются, словно не понимая, что происходит. И поощряют конфеткой или игрушкой. Но Джесс не умел угождать и принимать подачки, в отличие от нормальных детей. Он не желал ластиться к взрослым, просто не считал нужным. Коко даже было жаль его. Сама-то она с самого детства успешно пользовалась этим приемом, благодаря чему ей всегда жилось легко и приятно. Вот вернется Рик, пусть Джесс посмотрит, как Коко умеет подольститься, может, тоже чему-то научится.

В день, когда Коко закончила разборку вещей, они с Джессом собрались посмотреть телевизор. Налили в чашки чаю. Джесс решил поджарить на сковородке попкорн. Это было любимое лакомство Коко — хорошо прожаренные, политые растопленным сливочным маслом зерна кукурузы. Джесси стремглав помчался на кухню, пока не началась его любимая программа. А Коко подошла к буфету, чтобы налить Джессу молочного коктейля, а себе — мартини.

Тут зазвонил телефон. Коко сняла трубку и услышала низкий голос Грегори. Управившись с вещами, Коко слегка расслабилась и пребывала в добром расположении. К тому же звонит Грегори! Коко совсем развеселилась. Она настолько увлеклась разговором, что начисто забыла о напитках. Ей не терпелось рассказать Грегори, что ее отношения с Джессом стали налаживаться. Время от времени Грегори своим обворожительным голосом вставлял в разговор какие-то шуточки, и Коко смеялась от души. Голос Грега всегда завораживал ее, а на сей раз настолько покорил, что она даже не услышала вопроса Джесса — сколько нужно добавить масла? Внезапно каким-то шестым чувством она почувствовала: что-то не так. Подняв глаза, Коко увидела прямо перед собой раскаленную сковороду. Коко оцепенела. В следующее мгновение сковорода буквально впечаталась в ее лицо.

Завизжав, Коко прижала ладони к щекам и опустилась на корточки. Из упавшей на пол телефонной трубки доносились испуганные крики Грегори, услышавшего ее вопль. Джесс продолжал стоять рядом со сковородкой в руке, словно остолбенев. Придя в себя, Коко оттолкнула его и бросилась в ванную. В зеркале отразилось обезображенное ожогом лицо. Красная полоса тянулась от виска через всю щеку.

— О боже! — в отчаянии простонала она. Особенно ужасен был висок. Его словно процарапали гвоздем.

— Коко, прости меня…

Джесс стоял у нее за спиной, она и не заметила, как он подошел. Коко захлестнуло бешенство.

— Не приближайся! Ненавижу тебя, ненавижу! Видеть тебя не могу! Чтоб ты сдох! Исчадие ада! — Она бросила на Джесса ненавидящий взгляд, отвернула кран на полную мощность и подставила лицо под струю воды. Не владея собой, Коко бормотала под нос бессвязные оскорбления. Опомнившись, она сообразила, что разговаривала с Грегори по телефону. Прижимая к лицу полотенце, Коко прошла на кухню. Трубка аккуратно лежала на рычаге. На столе в корзиночке желтел нетронутый попкорн.

Коко почувствовала, как к горлу подступают рыдания. Она уже не могла сдерживать себя. Открывая дверцу холодильника, чтобы достать лед, Коко рыдала в голос. Джесса нигде не было, но сейчас Коко было наплевать на него.

Коко прорыдала весь вечер, прикладывая лед к горящей щеке.

Позвонил встревоженный Грегори, но Коко даже не смогла толком рассказать, что случилось. У нее уже не было сил анализировать выходки Джесса. Подумать только, изуродовать ее лицо! Коко захлестнуло отчаяние. Тонкая ниточка, связывавшая ее с Джессом, с треском оборвалась…

Коко чувствовала только ненависть Она все сердцем ненавидела этого сопляка, не понимающего элементарных вещей — что на улыбку нужно отвечать улыбкой.

Она ненавидела его всей душой.

8

Наутро Коко проснулась от того, что ее трясла за плечо чья-то большая рука. Она проплакала всю ночь и чувствовала себя совершенно разбитой. На подушке расплывалось огромное мокрое пятно от растаявшего льда.

— Бэби, ну как ты тут без меня поживала? — послышался громкий голос Рика. За этим последовал грохот чемодана. Коко, страстно ждавшая этого момента, была так измотана событиями вчерашнего вечера, что даже не смогла улыбнуться.


Рекомендуем почитать
Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Поезд приходит в город N

Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.


Котик Фридович

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Записки босоногого путешественника

С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.


Серые полосы

«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».


Божественная лодка

Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …Ограничение по возрасту 16+.


Дневник безумного старика

«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.