Час кошки - [39]
— Коко! — Голос Джесса вернул ее к реальности. — Что это ты там жаришь?
— Мясо.
— А-а…
Вообще-то Джесс обожал жареное мясо. Впервые в жизни Коко стряпала, чтобы доставить кому-то радость. Каждый день она готовила одно из любимых блюд Джесса. Когда рядом был Рик, никаких проблем с едой не возникало. Рик поглощал все, что угодно, до подгоревшей яичницы. Все, что приготовит Коко, — самый изысканный деликатес. И, пользуясь родительской властью, Рик буквально запихивал любую ее стряпню в Джесса. Но теперь некому было встать на защиту Коко.
— Пойду куплю себе чизбургер, — объявил Джесс.
Коко в это время мыла овощи. У нее опустились руки.
— Дай мне денег!
У Коко от бешенства потемнело в глазах. Прошло несколько секунд, прежде, чем она вновь обрела дар речи.
— Но почему?
— Потому что я хочу чизбургер.
Усилием воли она сдержала ярость и дрожащими пальцами достала из кошелька пятидолларовую купюру.
— А вот моя мама здорово готовила! — заявил Джесс, надувая пузырь из жвачки.
— И что же она готовила? — поинтересовалась Коко. Голос у нее тоже дрожал — как и руки.
— Сырые яйца с рисом.
Коко швырнула пятидолларовую бумажку на пол. Джесс с ухмылкой поднял ее, открыл дверь и вышел.
Коко достала из духовки мясо и шмякнула его в мусорное ведро — с такой силой, что светло-коричневые брызги разлетелись по всей кухне. Плохо соображая, что делает, Коко вытерла сок с лица. Господи, ну за что ей все это?! Еще никто не причинял ей такую боль — постоянно.
Тут раздался звонок в дверь. Это Кэй.
— Что случилось?! Мясо плохое?
Коко села на стул и уткнулась лицом в ладони. Пальцы были все в жиру, и она перемазалась еще больше.
— Что я такого сделала?!
Ей казалось, она сходит с ума. Так ее еще никто не оскорблял, и Коко рыдала в голос.
— Да что случилось?!
Кэй растерянно обняла Коко за плечи. Захлебываясь рыданиями, Коко поведала, что из кожи вон лезет, стараясь накормить Джесса повкуснее. А мальчишка просто ноги об нее вытирает.
— Он же еще совсем ребенок, чего ты ждала? — подытожила Кэй, протирая бумажной салфеткой запачканный стол.
— Ребенок? К черту, ребенок… Интересно, все дети такие? — Коко не могла сдержать злости.
Коко сама себе удивлялась: неужели это она каждый день добровольно стоит у плиты ради какого-то постороннего ей мальчишки?
— Я не собиралась становиться ему матерью! Вот еще, глупости какие! Я готовлю лишь потому, что эта маленькая дрянь — сын Рика!
— Но это было твое решение, — невозмутимо заметила Кэй.
Коко растерянно молчала. Если она собирается жить с Риком, то Джесс будет бесплатным приложением к этому. Придется заботиться и о нем, ничего не поделаешь.
— Я конечно, в этом мало что смыслю… Но, по-моему, все дети такие. А уж этот фрукт… Мать же им совсем не занималась. Но, Коко… Знаешь, все задают один и тот же вопрос — зачем ты связалась с мужчиной, у которого есть ребенок? Ты же превратилась в домохозяйку! Нет, правда, зачем? Из любопытства? Мужчина с ребенком — он что, какой-то особенный?
Коко и сама не знала, как объяснить свое отношение к Рику. Она еще никогда не любила мужчин такой любовью.
Это тупик. Близость с мужчиной в сексе легка и приятна. Близость с мужчиной в быту — это чересчур трудно… Конечно же, и в быту есть место сексу. Но теперь ей придется думать больше об архисложных проблемах из области зубных щеток…
— Знаешь, ты просто не привыкла иметь дело с детьми! В этом все дело.
Кэй изо всех сил пыталась приободрить Коко. Они дружили давно, едва ли не с детства, и привыкли делиться душевными тайнами, так что теперь понимали друг друга почти без слов. Кэй обо всем догадалась. Что Коко и в самом деле влюбилась в Рика, хотя подруга не собиралась делиться ни с кем этой постыдной тайной.
— Нервы сдают, извини, — сказала Коко.
— Я понимаю, ты любишь Рика, но есть еще и Джесс. Если ты не поладишь с ним… Тогда лучше не залипай слишком сильно, — подытожила Кэй. — Что ты сможешь сделать, если мальчишка возненавидит тебя?
— Да, я не спорю. Мне не нравится Джесс. Он — не плод любви. Скорее, плод секса. Это ребенок женщины, с которой Рик был до меня. Но если теперь я буду с Риком, то мне придется принять его сына. Родная мать его бросила. Мне нравится радовать Рика. Смешить его, учить его делать то, что он делать не умеет, Мне нравится спать с ним, в конце-то концов! А значит, придется уживаться и с Джессом. Это неизбежная необходимость.
Кэй не верила своим ушам. Неужели эгоцентристка Коко способна разбить себе сердце только из-за того, чтобы доставить радость мужчине?! А ведь эгоизм всегда был ее привлекательной стороной!
— Но ты же всегда презирала такую любовь к мужчинам!
Коко потерянно молчала.
— Ты ставишь на одну доску секс и воспитание ребенка. Невероятно. Не думаю, что воспитание детей — такое уж удовольствие.
А ведь Кэй совершенно права, подумала Коко. И она, Коко, совершает чудовищную ошибку. Она впала в оцепенение.
Кэй собралась приготовить коктейль, но тут явился Джесс, аппетитно хрустя жареным картофелем.
— Привет, Джесс! Как поживаешь?
— Ну-у… Так себе, ничего.
— А я принесла тебе подарок.
Кэй протянула Джессу запакованную коробку. Джесс развернул бумажную упаковку. В коробке лежал игрушечный самолетик.
Что такого уж поразительного может быть в обычной балке — овражке, ложбинке между степными увалами? А вот поди ж ты, раз увидишь — не забудешь.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.
Саше 22 года, она живет в Нью-Йорке, у нее вроде бы идеальный бойфренд и необычная работа – мечта, а не жизнь. Но как быть, если твой парень карьерист и во время секса тайком проверяет служебную почту? Что, если твоя работа – помогать другим найти любовь, но сама ты не чувствуешь себя счастливой? Дело в том, что Саша работает матчмейкером – подбирает пары для богатых, но одиноких. А где в современном мире проще всего подобрать пару? Конечно же, в интернете. Сутками она просиживает в Tinder, просматривая профили тех, кто вот-вот ее стараниями обретет личное счастье.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …Ограничение по возрасту 16+.
«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.
Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.
Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.