Час джентльменов - [98]
Джонни тоже нырнул на пол, опрокинув перед собой журнальный столик. Щит из столика получился не очень — очередь из автоматического пистолета протарахтела прямо над головой, и по всей комнате разлетелись осколки стекла и деревянные щепки.
Привстав, Джонни не нашел глазами стрелка.
А вот Пила его прекрасно видел и как раз собирался выпустить вторую очередь, когда его сердце вдруг взорвалось.
У стены стояла Петра, крепко сжимая обеими руками пистолет.
Глава 150
Бун попросил у Кролика телефон.
— Кому будешь звонить, бриташке своей? — поинтересовался Кролик.
— Бриташке! — восторженно отозвался Эхо.
— Бун влюб-и-и-лся!
— Влюб-и-и-лся, — подхватил Эхо.
Петра ответила сразу же.
— Пит, — заговорил Бун, — немедленно уходи из дому!
— Все в порядке, Бун, — ответила она. — Тут Джонни. Ты только приезжай в полицейский участок и встреть меня там. Пожалуйста. Ты мне очень нужен.
На заднем плане Бун услышал вой сирен.
Глава 151
Бун стоял позади микроавтобуса.
Внутри валялись три трупа — Джонс и два «безумца».
Кролик кинул Буну какую-то одежду:
— Давай-ка снимай свои мокрые тряпки, братишка.
— Мокрые тряпки, — повторил Эхо.
— Эдди не хочет, чтобы ты простудился, вот так-то.
— Вот так-то.
Бун стянул с себя промокшую одежду и надел тренировочный костюм, который подошел ему идеально — вполне в духе Рыжего Эдди, сдвинутого на деталях фаната микроменеджмента. Эта его черта особенно удивительна, если вспомнить, сколько травки он выкуривает за день.
— Ты что-то сдаешь, Бун, — заметил Кролик. — Так просто им попался.
— Сдаешь-сдаешь. Стареешь.
Оба головореза не обращали ни малейшего внимания на трупы в машине. Да, собственно, почему бы и нет? Учитывая, какая битва сейчас идет между наркокартелями, три трупа за день — это вполне средний показатель.
— Я и не знал, что они меня ищут, — сказал Бун и сам понял, как жалко это прозвучало.
Хорошо, что Рыжий Эдди знал.
Кролик объяснил, что Иглесиас попросил у Эдди разрешения заступить на его территорию, то есть убрать Дэниелса. Эдди разрешения не дал и велел Крусу «держаться от Буна подальше». Но Иглесиас не послушался, поставив тем самым Эдди в весьма неловкое положение — выходило, что с его мнением совершенно не считаются.
Потому-то Эдди и послал своих ребят присмотреть за Буном. Они крайне удивились, когда Бун вылетел через окно в воду, да и лодку отследить получилось не сразу, но все же, как только судно пришвартовалось у маленького причала в Нэйшнл-Сити, они сразу поняли, куда поедет микроавтобус.
— Они и раньше это место использовали, — сказал Кролик.
— Использовали, — подтвердил Эхо. — Привычки, знаешь ли, губят людей.
— Людей губят спиды.
— Ну да. Сначала спиды, затем привычка к ним.
Вдруг из обшитого сталью здания раздались вопли. Открыв дверь, Бун обнаружил внутри на полу Мартышку, связанного по рукам и ногам.
Выглядел тот неважно — весь в синяках и кровоподтеках.
— Мартышка, — ахнул Бун. — Ох, черт, Марвин, что они…
— Иди в жопу, сволочь, — пробулькал Мартышка, и Бун решил, что с ним все будет в порядке.
Глава 152
Показания у Петры брал Харрингтон, в кои-то веки вежливый и смирный.
Налицо применение оружия для самозащиты, два выстрела Джонни тоже были вполне правомочны и не вызывали сомнений. Два «безумца» скончались в больнице, третий, возможно, еще и выкарабкается. Харрингтон пребывал в смешанных чувствах — с одной стороны, хорошо бы допросить ублюдка; а с другой — всегда здорово, когда такие, как он, благополучно подыхают.
Так что с этой англичанкой он вел себя крайне прилично.
Во-первых, она красотка — даже когда сидит, завернувшись в серое казенное одеяло. Во-вторых, она спасла его напарнику жизнь. Так что даже если она и стреляла не только из самозащиты, хрен с ней. Напишем самозащиту. Харрингтон старался задавать ей правильные вопросы:
— Значит, вы думали, что ваша жизнь в опасности, верно?
— Совершенно верно.
— И возможности скрыться или убежать у вас не было?
— Нет.
— Вы видели, что жизни сержанта Кодани также угрожает серьезная опасность?
— Верно.
— А где вы научились стрелять? — спросил Харрингтон, уже просто из любопытства.
— Отец заставил, — объяснила Петра, крепко прижимая к себе ноутбук, который привезла с собой в участок и не выпускала с тех пор из рук. — Он научил меня держать в руках оружие, а время от времени мы приезжали на стрельбище одного его друга. А потом, когда я переехала в Сан-Диего и стала жить одна, я решила купить пистолет — легально, разумеется. Я до сих пор иногда хожу в тир, тренироваться.
— Заметно, — улыбнулся Харрингтон.
— Убийство этого человека не доставило мне ни малейшего удовольствия, — вспыхнула Петра.
— Разумеется.
— А сержант Кодани, он…
— Джон сейчас в больнице, в него попали осколки стекла и щепки, — успокоил ее Харрингтон. — С ним все будет в порядке.
— Слава богу.
Харрингтон уже собирался было пригласить ее на свидание, когда в комнату вошел Бун Дэниелс.
Петра вскочила со стула, поставила на пол ноутбук и бросилась к нему в объятия.
Харрингтон ненавидел Дэниелса.
Глава 153
Бун отвез ее к причалу «Кристалл».
Все равно ее квартиру опечатали полицейские, так что в ближайшее время попасть домой ей не светит. Ради разнообразия Петра даже не стала спорить, молча села с ним в такси и позволила отвезти себя к нему домой.
Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.
Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.
Чон и Бен торгуют марихуаной, любят одну и ту же девушку по имени О и сражаются с мексиканским наркокартелем. Новый роман признанного мастера криминального жанра Дона Уинслоу «Особо опасны» динамичен, сатиричен и местами удивительно пронзителен, недаром автор все время вспоминает о двух самых романтичных и профессиональных гангстерах прошлого — Бутче Кэссиди и Санденсе Киде, которые так же лихо и безоглядно жили, боролись и любили. И недаром по роману снял фильм Оливер Стоун, который отлично умеет работать с такими лихими и яркими сюжетами.
Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.
Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.
Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
Леонардо Падура (р. 1955) — кубинский писатель, автор цикла детективных романов, за которые он получил литературные премии в Германии, Испании, Австрии, Франции и других странах. Герой серии книг Падуры полицейский Марио Конде, мечтающий стать писателем и встретить самую красивую женщину на свете, на сей раз расследует убийство молодой учительницы, работавшей в той же школе, которую когда-то закончил он сам. Весной на Кубу налетают горячие южные ветры — обычно это случается в период Великого поста, и события, происходящие вокруг, по жестокости и разрушительной силе не уступают разбушевавшейся стихии: они ломают людские судьбы, разбивают мечты и надежды.
Арнальд Индридасон, один из самых знаменитых в мире исландцев на сегодняшний день, занимает почетное место среди современных классиков криминального жанра. Его детективная сага о рейкьявикском следователе Эрленде — это не только серия увлекательных загадок, но и «смотровая площадка», с которой открывается весьма неожиданный вид на прошлое и настоящее Исландии.«Голос» — третий роман серии. В дорогом отеле горничная обнаруживает убитого швейцара в крайне унизительном, даже для трупа, положении. Выясняется, что в детстве покойный был исключительно талантливым хористом, но его певческая карьера рано и бесповоротно оборвалась.
В тихом респектабельном местечке в разгар свадебного торжества под прицелом множества видеокамер происходит убийство. Убита невеста — и обстоятельства смерти, зафиксированные поминутно, на первый взгляд, не вызывают сомнений. Но следы обрываются, улики никуда не ведут, а мотивы предполагаемого убийцы — пропавшего садовника-мексиканца — остаются неясны. «Зажмурься покрепче» — второй остросюжетный роман американского писателя Джона Вердона, в котором главным героем становится полицейский в отставке Дэйв Гурни.
“Дурная кровь” — второй роман знаменитого шведского мастера детективного жанра Арне Даля о расследованиях “Группы А”. На сей раз действие разворачивается в двух странах — Швеции и Америке, где много лет действует неуловимый серийный убийца. Когда-то американский следователь выдвинул смелую гипотезу о том, что эти убийства — след вьетнамской войны, за что немедленно поплатился карьерой. Теперь в игру вступает “Группа А”, но в большой политике свои правила и своя мораль. Читатели журнала “Ридерз дайджест” назвали Арне Даля лучшим автором остросюжетных детективов.