Час джентльменов - [93]

Шрифт
Интервал

Бун вспоминал слова своей мамы — она рассказывала, что каталась даже во время беременности. Выходила на самые безопасные волны и ныряла, чтобы он почувствовал пульс океана, его ритм. Он был в водах своей матери, она — в водах своей. Говорят, все мы родом из океана. Когда-то мы выползли из воды на берег, и, быть может, вся наша жизнь — всего лишь путь домой, обратно в океан. Не прах к праху, но соль к соли. Прилив приходит и уходит, и однажды мы уходим вместе с ним. Люди говорят, что рай — на небесах, что после смерти мы поднимаемся вверх, к нашему отцу, но, возможно, мы не поднимаемся, а спускаемся вниз, не в ад, а еще ниже, в самую утробу нашей матери, в темную, невыносимо синюю глубину, и, может, не так уж и плохо будет без воздуха, ведь ты так устал не дышать, так устал надеяться и мечтать о глотке воздуха, а ведь возможен мир без борьбы и надежды, мир идеальной тишины, и у тебя ведь была неплохая жизнь, были хорошие друзья, и ты неплохо прокатился на своей волне, пришла пора ее освободить…

Вот только голос КК в твоей голове не умолкает, а все твердит и твердит…

Еще не время.

Глава 139

На Джонни Банзая лились потоки дерьма.

Сперва от Стива Харрингтона.

— И ты вот так просто на него наткнулся? — говорил он Джонни. — Решил вдруг навестить папашу нашего убийцы и — ба-бах! Бинго! «Смотри, мама, ручек нет!»

— Я напал на след, — признался Джонни.

— Эй, мы же напарники! Помнишь? Ты вообще в кино когда-нибудь был? Копов по телику видел? Да мы же друг другу ближе, чем родные братья! Чем муж с женой! «Старски и Хатч», не? Ни о чем тебе не говорит?

Судмедэксперты осматривали тело Блезингейма. Какого-то парнишку в новенькой форме тошнило в белый пластиковый пакет. Джонни страшно хотелось убраться отсюда куда подальше — не из-за Харрингтона или блюющего парня, а просто чтобы быстрее добраться до Буна и предупредить его, что мексиканский наркокартель вышел за ним на охоту.

Он, конечно, ненавидит бывшего друга, но не настолько же, чтобы желать ему мучительной смерти.

Джонни все еще мысленно рвался наружу, когда на место преступления явился лейтенант Ромеро. Бегло осмотрев все вокруг, он вытащил Джонни на улицу.

— Ты, получается, глухой, — прорычал Ромеро.

— Лейтенант, я…

— Потому что ты, видно, не услышал, как я тебе сказал: «Не приближайся к Биллу Блезингейму». Или услышал, но почему-то подумал, что я хотел сказать: «Приближайся к Биллу Блезингейму»? А? Как оно было?

Джонни проигнорировал этот явно риторический вопрос и, ясно представляя себе, как спускается в унитаз его карьера, сказал:

— По-моему, похоже на разборки мексиканского наркокартеля. Отрезанные руки, да еще и…

— И почему, — горестно прервал его Ромеро, — почему любую гадость, которая случается в этом городе, сразу вешают на мой народ? Парню откромсали руки, и ты сразу же понял, что это дело рук мексикашек?

— Я сказал, что это похоже…

— Я велел тебе держаться от этого дела подальше, — прошипел Ромеро, наклонившись поближе к Джонни. — Я велел тебе не совать сюда свой нос, чтобы мы могли сидеть тихо и не отсвечивать. Но нет, ты втянул меня в самое дерьмо! Метишь на мое место, да, Кодани? Я утащу тебя на дно вместе с собой, клянусь тебе.

— Я это уже понял, сэр.

— Да, ты же у нас ублюдок из умных, верно? Посмотрим, как тебе понравится всю оставшуюся жизнь ездить по домам отсидевших педофилов и проверять, не сбежали ли они.

— Вы меня отстраняете от дела, лейтенант? — осведомился Джонни.

— Ты, мать твою, совершенно прав. Вали отсюда.

Джонни запрыгнул в машину и помчался к дому Буна.

Глава 140

Бун повалился на палубу лодки.

Вода вылилась у него изо рта, и он смог наконец глубоко вдохнуть.

— Ты, наверное, уже решил, что умер? — тихо спросил кто-то.

Бун кивнул.

— Ты еще пожалеешь, что не умер, — пообещал ему Джонс.

Глава 141

По дороге к дому Буна Джонни несколько раз набирал номер его мобильного, но, разумеется, трубку этот засранец не брал.

Как это похоже на Буна — залезть в свою пещеру-колыбельку и забыть про весь остальной мир. Джонни решил поехать прямиком к причалу. Двойка стояла у дома, так что он подошел и постучал в дверь. Тишина. Джонни обошел вокруг дома и постучал в окна.

Все та же тишина.

Он позвонил Дэйву.

— Ты Буна не видел? — спросил он.

— Чувак, да я его уже лет сто не встречал.

— Ясно. А не знаешь, где он может быть?

— Наверное, у своей англичанки, — предположил Дэйв.

Джонни поехал к Петре.

Глава 142

Бун метался по дну лодки, словно рыба, которую насадили на гарпун.

Измотанный и напуганный, он с трудом заставил себя думать. Для начала надо попытаться вычислить скорость и направление. Лодка небольшая, но движется быстро, метров шесть в секунду… Идет, кажется, против ветра, а, насколько Бун помнил, вечером ветер дул с юга. Это напугало его еще больше. Если они плывут на юг к мексиканской границе, пути назад для него не будет. Если же севернее границы, остается крошечный шанс выжить.

Бун отсчитывал про себя секунды и умножал их на примерную скорость лодки. От насильственного купания его била крупная дрожь, и он пытался заставить себя расслабиться и сконцентрироваться. Этому здорово мешал непрерывающийся монолог того, кого Буна про себя обозвал Голосом.


Еще от автора Дон Уинслоу
Зимняя гонка Фрэнки Машины

Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.


Власть пса

Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.


Особо опасны

Чон и Бен торгуют марихуаной, любят одну и ту же девушку по имени О и сражаются с мексиканским наркокартелем. Новый роман признанного мастера криминального жанра Дона Уинслоу «Особо опасны» динамичен, сатиричен и местами удивительно пронзителен, недаром автор все время вспоминает о двух самых романтичных и профессиональных гангстерах прошлого — Бутче Кэссиди и Санденсе Киде, которые так же лихо и безоглядно жили, боролись и любили. И недаром по роману снял фильм Оливер Стоун, который отлично умеет работать с такими лихими и яркими сюжетами.


Жизнь и смерть Бобби Z

Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.


Жить и сгореть в Калифорнии

Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.


Конвоиры зари

Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Страховой случай

У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…


Один коп, одна рука, один сын

Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


Злые ветры дуют в Великий пост

Леонардо Падура (р. 1955) — кубинский писатель, автор цикла детективных романов, за которые он получил литературные премии в Германии, Испании, Австрии, Франции и других странах. Герой серии книг Падуры полицейский Марио Конде, мечтающий стать писателем и встретить самую красивую женщину на свете, на сей раз расследует убийство молодой учительницы, работавшей в той же школе, которую когда-то закончил он сам. Весной на Кубу налетают горячие южные ветры — обычно это случается в период Великого поста, и события, происходящие вокруг, по жестокости и разрушительной силе не уступают разбушевавшейся стихии: они ломают людские судьбы, разбивают мечты и надежды.


Голос

Арнальд Индридасон, один из самых знаменитых в мире исландцев на сегодняшний день, занимает почетное место среди современных классиков криминального жанра. Его детективная сага о рейкьявикском следователе Эрленде — это не только серия увлекательных загадок, но и «смотровая площадка», с которой открывается весьма неожиданный вид на прошлое и настоящее Исландии.«Голос» — третий роман серии. В дорогом отеле горничная обнаруживает убитого швейцара в крайне унизительном, даже для трупа, положении. Выясняется, что в детстве покойный был исключительно талантливым хористом, но его певческая карьера рано и бесповоротно оборвалась.


Зажмурься покрепче

В тихом респектабельном местечке в разгар свадебного торжества под прицелом множества видеокамер происходит убийство. Убита невеста — и обстоятельства смерти, зафиксированные поминутно, на первый взгляд, не вызывают сомнений. Но следы обрываются, улики никуда не ведут, а мотивы предполагаемого убийцы — пропавшего садовника-мексиканца — остаются неясны. «Зажмурься покрепче» — второй остросюжетный роман американского писателя Джона Вердона, в котором главным героем становится полицейский в отставке Дэйв Гурни.


Дурная кровь

“Дурная кровь” — второй роман знаменитого шведского мастера детективного жанра Арне Даля о расследованиях “Группы А”. На сей раз действие разворачивается в двух странах — Швеции и Америке, где много лет действует неуловимый серийный убийца. Когда-то американский следователь выдвинул смелую гипотезу о том, что эти убийства — след вьетнамской войны, за что немедленно поплатился карьерой. Теперь в игру вступает “Группа А”, но в большой политике свои правила и своя мораль. Читатели журнала “Ридерз дайджест” назвали Арне Даля лучшим автором остросюжетных детективов.