Чарующая мелодия - [40]
Оперевшись на двух державших его сзади мужчин, он поднял ногу и, целясь в колени мерзавца, стоявшего перед ним, лягнул его. Вроде бы получилось. Тот упал навзничь.
— Уходи, Челси! — прорычал он. Но не успел он договорить, как она повернулась и стала звать на помощь Эдди.
Руки, сжимавшие его железной хваткой, разжались, и все трое нападавших растворились во мраке, скрывшись в дальнем конце аллеи, когда из двери вылетел Эдди. Глубоко вздохнув, Зик привалился к мусорному контейнеру и закрыл глаза.
— Зик! — По голосу Челси было ясно, что она в панике. Подбежав по мокрой мостовой, она прижалась к нему теплым, трепещущим телом, волосы ее коснулись его подбородка, рукой она легко тронула его за лицо. Невольным движением он обнял ее и спрятал ее голову у себя на груди.
— Все в порядке, — пробормотал он. — Жив-здоров, как видишь.
И может, все это и не зря, ангелочек, ведь ты сейчас в моих объятиях, подумал Зик.
Неохотно открыв глаза, он поймал на себе нахмуренный, оценивающий взгляд Эдди, клубного вышибалы, который, глядя, как Зик и Челси обнимались, видимо, делал для себя какие-то выводы.
С мрачным видом Зик усмехнулся краешком губ. Если еще недавно он полагал, что, может, никто и не узнает об их отношениях, то после сегодняшнего вечера на этих надеждах можно ставить крест.
Отныне лежавшая на его плечах ответственность непомерно возросла. Он сам впутал ее в неприятности, и только от него теперь зависит, удастся ли защитить ее от последствий этого.
Одного он не знал — кто защитит от нее его самого.
9
Оставив джип в конце квартала, Зик достал банку содовой из картонки, где их было шесть штук, и, устроившись поудобнее, приготовился к ожиданию. Одним из благоприятных последствий драки, происшедшей вчера вечером, явилось его совместное с Эдди решение насчет необходимости усилить охрану. Они решили, что вышибала станет присматривать за Челси в клубе и провожать ее домой, а Зик будет следить за ее квартирой.
Они не случайно разделили обязанности. Зик боялся, что он сам не сможет все время следить за Челси. Во всяком случае, каждый раз, когда он смотрел на нее, его охватывало неодолимое желание.
Стиснув зубы, он пытался уверить себя, что рано или поздно яркие воспоминания об их любовной близости померкнут и кровь не будет закипать в жилах всякий раз, когда он думал об этом. Откинув голову на спинку сиденья, он на мгновение прикрыл глаза. Он ведь уже не мальчик и знает, как нужно унять сексуальное влечение к женщине, твердил он про себя. Да, он не мальчик и должен, черт побери, знать, что делает.
Но проблема состояла в том, что дело не ограничивалось одним физическим влечением. В большой степени к нему примешивалось непреодолимое, необъяснимое чувство.
Он хотел ее постоянно. Он мечтал о том, как медленно, глубоко, раз за разом будет овладевать ею, пока оба в полном изнеможении не откинутся назад, зная, что больше нет способов доставить друг другу наслаждение. Он желал раствориться в ней — в ее теле, в ее мыслях, в ее душе, — слившись воедино так, что уже невозможно будет разобрать кто где.
А что будет, когда твой ангелочек поймет, что ты не собираешься вручить свою бессмертную душу в ее очаровательные, талантливые пальчики? — зло огрызнулся он про себя.
Он залпом осушил банку содовой и, раздавив ее в руке, вышвырнул на обочину. Это действие, дав выход скопившейся злости, немного успокоило его.
Спустя час он увидел вынырнувший из-за поворота ее серебристый седан. Она повернула голову, и блики, отбрасываемые уличными фонарями, скользнули по ее темным волосам. Черт побери, где же Эдди?
Рядом с пешеходной дорожкой, которая вела к ее дому, находилась автостоянка, но, как только она направила к ней машину, ехавший навстречу микроавтобус отрезал ее и прижал к тротуару. Оцепенев от удивления, Зик выпрямился на сиденье джипа.
Вспыхнули фонари сзади, и, дав задний ход, серебристый седан двинулся вдоль по улице, к перекрестку.
Выбравшись из микроавтобуса, женщина средних лет заперла дверцу и направилась поперек улицы к одному из стоявших вдоль нее жилых домов.
Выругавшись сквозь зубы, Зик выскочил из джипа, с силой хлопнул дверцей и направился к Челси.
Если ты проводишь ее до двери, то не ограничишься тем, что поцелуешь ее, пожелав спокойной ночи и подержав за руку, вертелось у него в голове. А разве кто-нибудь говорил, что этим следует ограничиться?
Сунув руки в карманы брюк, он сосредоточился на предстоящей встрече, заставив себя не думать о последствиях.
На мгновение он потерял ее из виду, но вот она выбралась наружу со стороны водительского места и, изогнувшись, сунула руку в салон, чтобы взять что-то, лежавшее на сиденье. Вытянув шею, Зик видел, как она обошла машину спереди.
Звук хлопнувшей дверцы другой машины пронзил его, словно раздавшийся вдали предупредительный выстрел. Он миновал уже почти половину улицы, когда заметил человека, бежавшего к ней со стороны припаркованной неподалеку машины, которая, судя по всему, преследовала ее. Испустив вопль, Челси рванулась в сторону от бросившегося на нее мужчины. Когда нападавший порывисто схватил ее за руку, она оступилась и чуть не упала. Из рассыпавшихся по тротуару сумок выпали листы бумаги и разлетелись в разные стороны. Челси упала на мостовую, пытаясь сопротивляться человеку, который одной рукой заломил ей руку за спину, а другой — зажал рот.
Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.Для массового читателя.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…