Чародей - [90]
Я уже писала, что наш новый жилец наконец переехал. Мы просто умирали от нетерпения, желая увидеть, во что он превратил конюшню, но недели шли, а приглашение все не поступало. Я думаю, он суетился. Эти старые холостяки ужасно суетливы. Много недель подряд фургоны со всякой всячиной подъезжали к нашим дверям – они всегда подъезжают сначала к нам, возчикам не приходит в голову, что доставка может быть предназначена для конюшни, – и мы знали, что готовится нечто грандиозное. Потом явилась ужасная женщина-драгун и принялась командовать. Я так поняла, что она медсестра доктора или что-то в этом роде; фамилия ее Кристофферсон, [1] и она дракон во плоти. Или валькирия. Рост – футов семь, внешность красивого гренадера, звучный голос. Я рискнула сказать несколько вежливых слов, надеясь увидеть содержимое хотя бы одного-двух свертков, но меня наградили таким взглядом, словно прожгли рентгеновским лучом. Но в конце концов мы проникли в обиталище доктора.
Дорогая, ты себе не представляешь, сколько он, должно быть, потратил! От конюшен не осталось и следа, кроме очаровательных каминчиков в некоторых комнатах, – вероятно, когда-то перед ними сидели конюхи, чистили сбрую и травили похабные байки. Много деревянных панелей, не слишком темных, и красивые обои, наверняка привезенные из Штатов. А мебель! Нас провели в комнату, и я не поверила, что это приемная! Для пациентов! Роскошные кожаные кресла, по-настоящему хороший ковер на паркетном полу и, честное слово тебе даю, книги на полках и картины на стенах. И какие картины! Первоклассные репродукции, но выбор! «Урок анатомии» Рембрандта – я бы подумала, что он напугает пациентов до потери печенки, – и картина старого голландского мастера: врач разглядывает, похоже, флакон с мочой. А в консультационной я вообще чуть не упала! Там была картина на этот популярный сюжет, «Смерть и дева» – глуповатая голая женщина стоит лицом к лицу со скелетом и строит ему глазки, а скелет разглядывает ее розовые прелести, явно что-то прикидывая в уме. [2] Ради всего святого, какой реакции на это ждет доктор Джонатан Халла от своих пациентов?
Я так и спросила. Он только засмеялся: «Не беспокойтесь. Те, кто ко мне приходит, очень скоро привыкают к сувенирам эпохи, когда представления о медицине были откровеннее. Я требую от пациентов, чтобы они примирились с разными типами реальности».
Он в самом деле так разговаривает. Очень странная птица. Но красив – мрачной красотой, одевается шикарно, в костюмы из дорогой ткани, носовой платок душит «Венгерской водой». Конечно, он не так великолепен, как врачи с Харли-стрит. Такого в Торонто не простили бы. Но все равно он выглядит весьма торжественно. Я пожалела, что не надела свое лучшее платье.
Но больше всего меня удивила комната, смежная с консультационной: чересчур похожа на больницу. Большой стальной стол – такое ощущение, что на него укладывают пациентов, а в одном конце платформа, с задней стороны которой большая пластина матового стекла. Доктор нажал кнопку, и пластина осветилась; на ней проступили какие-то шкалы и символы, крупно размеченные черной краской. А доктор такой: «Если поставить пациента перед этой штукой, можно обнаружить просто замечательные вещи. Смотрите». И достает из шкафчика для бумаг прозрачку примерно на 18 квадратных дюймов. Это оказалась фотография какой-то несчастной, снятая перед этим самым экраном, вероятно – драконшей; лицо замазано черным, так что я не могла бы ее узнать, даже будь это кто-то из знакомых. Дорогая, ты не поверишь, до чего это было жалкое создание! Волосы свисают по спине, сутулая, грудь обвисла, живот отвис почти так же сильно, на ногах ужасные вены. Он положил в проектор другую прозрачку, вид сбоку. Потом третью, со спины – явное искривление позвоночника. Однако она была не такая уж и страшная. Я видала похуже – среди натурщиц, которые позировали нам в старом добром Королевском колледже. [3] Но эти фото были клинические. А доктор такой: «Если вам захочется иметь свой фотопортрет, приходите когда угодно». Это прозвучало бы мерзко, если бы не чрезвычайно милая улыбка. Говорят, он первосортный диагност.
Потом драконша принесла нам чаю. И очень неплохого, что меня почему-то удивило. За чаем мы разговорились. Мы рассказали доктору, как познакомились в войну, в транспортном корпусе на Грэм-террас, 39, и как тогда было весело. Все эти модные дамы в военной форме, пошитой на заказ у Хартнелла. Они развозили во все концы полковников и кабинет-министров, а Дражайшую отрядили доставлять зарплату правительственным сотрудникам в Бейзинсток, куда правительство переехало на всю войну. А я водила «скорую», ну, ты помнишь. Иногда она была больше похожа на средневековую телегу с трупами – из-за правила, что надо сначала отвезти убитых в полицию и только потом раненых в госпиталь. А какие разговоры! Бесконечные истории адюльтеров и шикарной жизни. А какая отличная компашка подобралась! Несколько канадок – я первый раз с ними столкнулась, отличные девчонки, но великосветские фифы вечно их высмеивали, потому что они просились в отпуск, чтобы побыть с мужьями! У нашей командирши в голове не укладывалось, что кто-то хочет провести время с собственным мужем.
Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».
Первый роман «Дептфордской трилогии» выдающегося канадского писателя и драматурга Робертсона Дэвиса. На протяжении шестидесяти лет прослеживается судьба трех выходцев из крошечного канадского городка Дептфорд: один становится миллионером и политиком, другой — всемирно известным фокусником, третий (рассказчик) — педагогом и агиографом, для которого психологическая и метафорическая истинность ничуть не менее важна, чем объективная, а то и более.
Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».
Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».
Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено» из «Корнишской трилогии»), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. «Печатники находят по опыту, что одно Убивство стоит двух Монстров и не менее трех Неупокоенных Духов, – писал английский сатирик XVII века Сэмюэл Батлер. – Но ежели к Убивству присовокупляются Неупокоенные Духи, никакая другая Повесть с этим не сравнится».
Что делать, выйдя из запоя, преуспевающему адвокату, когда отец его, миллионер и политик, таинственно погибает? Что замышляет в альпийском замке иллюзионист Магнус Айзенгрим? И почему цюрихский психоаналитик убеждает адвоката, что он — мантикора? Ответ — во втором романе «дептфордской трилогии».
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!