Чародей - [85]

Шрифт
Интервал

Я верю – и, оказывается, Парацельс придерживался того же мнения, – что различных желудков, сердец, печеней и легких столько же, сколько людей на земле, и лечить их следует индивидуально, применяясь к их особым нуждам – каковы бы они ни были. А каковы они – не всегда удается выяснить в лаборатории; иногда для этого нужно отправиться в консультационную к диагносту. Лечение должно быть чрезвычайно личным, и если оно вдруг уведет в царство психики, значит врач должен последовать за ним туда. Но обычно оно происходит там, где смешиваются тело и душа, – где тело влияет на душу, а душа на тело, и нужно чертовски потрудиться, чтобы распутать этот клубок, и потребуется время, труды и сочувствие; а у затюканного врача-терапевта и его брата-специалиста всего этого не хватит на каждого попадающего к ним пациента.

Наверное, если бы меня попросили описать мой метод работы, я бы назвал его психосоматической терапией, при помощи которой я стремлюсь повлиять на синдромы болезни, разговаривая с больным, а следовательно – обращаясь к рассудку. А иногда – и именно это глодало моих чересчур рациональных коллег – спускаясь в волокнистую тьму, лежащую глубже рассудка. Возможно, излечение никогда не будет полным, но пациенту – или, едва ли не чаще, пациентке – сильно полегчает, потому что она или он научится по-иному подходить к своему индивидуальному качеству жизни и к телу, посредством которого воспринимает жизнь.

Нет, это никоим образом не психоанализ! Он – замечательное, но чрезвычайно ограниченное путешествие в человеческий разум, предпринимаемое так, словно пациенты обитают преимущественно у себя в мозгу; словно их кашли, простуды, несварения желудка, артриты, больные спины, больные сердца, астмы, кожные язвы и прочие хвори живут в ином пространстве и разбираться с ними должен кто-нибудь другой.

– Назад к Парацельсу! – вскричал Макуэри, когда я впервые описал ему свою теорию.

Нет, не только к Парацельсу, но и к другим великим, среди которых почетное место занимает Роберт Бертон, написавший «Анатомию меланхолии», чтобы вылечить собственную меланхолию. Работая в отделении «J», я обнаружил, что, если пациент начинает думать по-новому или просто несколько по-другому, ему становится лучше. Ампутированная нога от этого не отрастет, и забывшая солдата девушка не вернется, но солдат начнет по-новому смотреть на свои несчастья, и этот новый взгляд исцеляет.

Порой я даже советую пациентам заново присмотреться к религии с целью поправить здоровье, – возможно, точнее будет сказать «достигнуть благополучия». Ибо что такое здоровье?

Я утверждаю (и совершенно поражен тем, что в последнее время Всемирная организация здравоохранения со мной согласна): здоровье – это когда у человека ничего не болит особенно сильно; но распространено мнение, что здоровье – это некая норма, которой все обязаны соответствовать. Не быть здоровым, «потерять форму» – один из немногих грехов, признаваемых и осуждаемых современным обществом. Но ведь видов здоровья столько же, сколько людей. Если наша сущность требует определенных физических слабостей, какой смысл бороться, чтобы от них избавиться? И что сделали для человечества образцовые здоровяки – наши весьма ценимые и высокооплачиваемые спортсмены? Они просто сотрудники индустрии развлечений, притом не высшего сорта. Если то, что Макуэри приносит обществу, и то, что приносит удовлетворение ему самому, требует выпивки и табачной вони, зачем превращать его в унылый призрак самого себя и убивать посредством того, что обществу кажется благодеянием?

Итак, я подхожу к своим пациентам интуитивно, и мои антенны трепещут, улавливая мельчайшие сигналы тела или речи. А выяснив все, что можно, я делаю то, что кажется мне наилучшим.

Конечно, тяжкие болезни – легко узнаваемые, заразные и требующие срочного вмешательства – поддаются быстрому диагнозу, и порой для них существуют быстрые методы лечения или просто паллиативы. Когда врач имеет дело с такими больными, vis medicatrix naturae – целительная сила Природы – его великий союзник, и время от времени врачу удается вытащить кого-нибудь из могилы, и он заслуживает за это всяческих почестей. Но подобные болезни – лишь небольшая часть того, что, предположительно, должен лечить врач.

Чтобы заниматься такой медициной, к какой я стремился, мне не хотелось сидеть в большом здании или клинике; мне нужны были простор и приватность, и так я очутился в конюшнях «Дома пастора».

Предложил это Макуэри:

– Очень интересное место, выглядит необычно, и тебе подойдет. Над главным въездом, достаточно широким для викторианского экипажа с кучером в цилиндре – прекрасный барельеф, изображающий трех отличных коней, которые, по-видимому, беседуют между собой. Внутренняя отделка очень красива, а на втором этаже – квартира кучера и место для пары конюхов. Потребуется большой ремонт и перепланировка, но зато у тебя будет такая клиника, какой не было никогда, ни у одного врача, ни в какую эпоху. Тебе придется иметь дело с Дамами, но они тебя не съедят, и я знаю, что им нужны деньги. Иди и победи.

Так и вышло, хотя я помню цепь событий немножко по-другому, чем излагает Чипс в письме в Англию к подруге Барбаре Хепуорт


Еще от автора Робертсон Дэвис
Мятежные ангелы

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».


Пятый персонаж

Первый роман «Дептфордской трилогии» выдающегося канадского писателя и драматурга Робертсона Дэвиса. На протяжении шестидесяти лет прослеживается судьба трех выходцев из крошечного канадского городка Дептфорд: один становится миллионером и политиком, другой — всемирно известным фокусником, третий (рассказчик) — педагогом и агиографом, для которого психологическая и метафорическая истинность ничуть не менее важна, чем объективная, а то и более.


Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».


Что в костях заложено

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».


Убивство и неупокоенные духи

Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено» из «Корнишской трилогии»), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. «Печатники находят по опыту, что одно Убивство стоит двух Монстров и не менее трех Неупокоенных Духов, – писал английский сатирик XVII века Сэмюэл Батлер. – Но ежели к Убивству присовокупляются Неупокоенные Духи, никакая другая Повесть с этим не сравнится».


Мантикора

Что делать, выйдя из запоя, преуспевающему адвокату, когда отец его, миллионер и политик, таинственно погибает? Что замышляет в альпийском замке иллюзионист Магнус Айзенгрим? И почему цюрихский психоаналитик убеждает адвоката, что он — мантикора? Ответ — во втором романе «дептфордской трилогии».


Рекомендуем почитать
Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Залив Голуэй

Онора выросла среди бескрайних зеленых долин Ирландии и никогда не думала, что когда-то будет вынуждена покинуть край предков. Ведь именно здесь она нашла свою первую любовь, вышла замуж и родила прекрасных малышей. Но в середине ХІХ века начинается великий голод и муж Оноры Майкл умирает. Вместе с детьми и сестрой Майрой Онора отплывает в Америку, где эмигрантов никто не ждет. Начинается череда жизненных испытаний: разочарования и холодное безразличие чужой страны, нищета, тяжелый труд, гражданская война… Через все это семье Келли предстоит пройти и выстоять, не потеряв друг друга.


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.


Дон Корлеоне и все-все-все

Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.


Дакия Молдова

В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!