Цена страсти шейха - [22]

Шрифт
Интервал

– Я не могу… – Обри не знала, что имеет в виду.

– Можешь, – словно он понял ее.

Халид стиснул ее еще крепче и ускорил темп. Все тело Обри пробрала дрожь, ей хотелось кричать, слезы текли по разрумянившимся щекам. А плоть Халида продолжала пульсировать где-то внутри.

– Не могу, – на этот раз она знала, что пыталась сказать. Как можно вместить в себя столько чувств. Как отдаться ему, если через несколько минут придется отпустить его навсегда? Халид показал ей, как. Он отпустил ее бедра и кончил. Обри вскрикнула и обвила его ногами – боль, наслаждение, все смешалось. Если бы можно было не заканчивать их слияние. Он вышел из нее, оставив после себя головокружение и слабость, и даже от нежного поцелуя это не прошло.

– Не хочу домой, – она прижалась лицом к его обнаженной груди.

Если бы только Халид мог позвать ее с собой, в Аль-Захан, попросить стать его фавориткой, его доверенным лицом, его другом. Но не женой. И он отстранил ее.

– Нам нужно идти.

Двое дворецких пришли собрать вещи. Обри было невыносимо смотреть на это, и она спустилась подождать его в фойе. Водитель Халида отвез их в аэропорт, где им пришлось попрощаться.

– Ну вот. – Халид положил ей в руку бутылочку с ароматом. Это было запрещено, но он не мог отказать ей в том единственном, о чем она попросила.

– Надеюсь, это не конфискуют. – Своей готовностью шутить в самых сложных обстоятельствах Обри превращала в мед его мужественное сердце. Как же ему не хотелось оставлять ее.

– Что ты будешь делать?

– То же, что и всегда. Выживать.

– Нет. – Халид прижал Обри к себе. – Расцветать.

Они поцеловались в последний раз – долго, отдавая друг другу свои сердца. Обри сидела в первом классе и, зарывшись лицом в горячее полотенце, изо всех сил старалась не плакать.

Все равно чувства скоро пройдут, и будет не так больно.


Их самолеты разлетелись в разные стороны, удлиняя дистанцию. Он вспоминал слова матери, как она боролась за его право ходить под солнцем и смеяться. Наконец он это сделал. А теперь настала пора вернуться в пустыню, к своим прямым обязанностям.

Глава 9

Халид многому научил Обри. Конечно, это касалось знаний о собственном теле, но гораздо больше – знаний о себе. Вряд ли он представлял, как сложно было ей отказаться от тех денег, но Обри была рада, что поступила так. Теперь она точно знала: история не повторится, ей удастся развернуть ее ход и расцвести.

Обри стала работать больше – днем в казино, по ночам в шоу. На белых платформах, в маленьком красном костюме и огромном красном парике, она выступала с двумя другими девушками; танцевала, чтобы согреться и чтобы с ней могли сфотографироваться туристы.

И у нее был секрет.

Каждую неделю втайне от семьи и друзей она стучалась в дверь пожилого мужчины. Дэвид опубликовал объявление, и ей потребовалось собрать все мужество, чтобы позвонить ему и в конце концов прийти. И хотя это могло показаться странным, но именно Дэвид заряжал ее энергией на часовые занятия! Обри брала деньги из чаевых, сдачу с маминых счетов, экономила даже на кофе, без которого было сложно проснуться и согреться, но выкраивала деньги на эти уроки. Где-то около часа, одного прекрасного часа в неделю, она получала уроки игры на скрипке. Обри пользовалась скрипкой Дэвида, поскольку не хотела, чтобы у мамы появлялись подозрения. Но дома она играла на своей, используя глушитель звука.

Порой ей было стыдно за потраченные деньги, но она справлялась со стыдом и напоминала себе, что это вклад в лучшее будущее. Музыка была лекарством для нее. И при всем при этом она продолжала невыносимо скучать по Халиду. Она говорила себе, что это пройдет, – нужно просто погрузиться в работу, в скрипку. Нет. Девочки были очень милы с ней, а громкая музыка и огромные толпы не давали сосредоточиться и подумать хоть о чем-то. Но стоило ей закончить – и все возвращалось. В три часа утра, когда улицы пустели, Обри переодевалась в легинсы и тонкий объемный джемпер, чтобы на автобусе поехать домой, и тогда боль по Халиду накрывала ее в полную силу.

Этой ночью до автобуса она зашла за лекарствами для мамы. Один из шрамов на шее воспалился и причинял сильную боль, прошлой ночью Обри пришлось отвезти ее в больницу. Это было отдельной задачей – уговорить маму выйти из дома. Стелла сделала это, только полностью замотав лицо шарфом и надев очки.

– Вы принимали это раньше? – Фармацевт посмотрел на рецепт.

Обри утомленно кивнула, у нее не было сил объяснять, что это для мамы. Она просто хотела заплатить и поехать домой спать.

– Вы знаете, что при их приеме нельзя садиться за руль и пить алкоголь?

– Конечно. – Уйти, поскорее бы уйти.

– И что контрацепция на фоне их приема может не сработать?

Обри сглотнула. Нет, этого она не знала. Обычно она просто игнорировала разглагольствования фармацевта или говорила, что мама уже много лет пьет эти лекарства. Но именно эти таблетки она сама принимала, когда воспалилось ухо. Обри не обращалась в клинику, просто воспользовалась мамиными запасами.

– В каком смысле не сработать? – Она пыталась притвориться спокойной.

– Не стоит на нее полагаться, если принимаете эти лекарства.


Еще от автора Кэрол Маринелли
Двойная жизнь

Зандер Каргас, отвергнутый собственной семьей, вырос на улице. Он никогда не знал ни любви, ни нежности, зато в совершенстве постиг суровый закон жизни: если тебя обидели – отомсти. Никто не мог удержать Зандера от заветной цели: свести счеты с братом. Никто… кроме доброй и понимающей Шарлотты.


В плену удовольствий шейха

Шейх Ильяс Аль-Разим родился, чтобы быть королем. Он не позволит никому встать у него на пути, особенно какой-то самоуверенной официантке Мэгги Дэлани, которая думает, что может шантажировать его. Это его обязанность – защищать честь своей семьи, даже если для этого требуется взять наглую девчонку в заложницы. Под звездным небом Зарании Мэгги убеждает принца в своей невиновности. Ильяс освобождает ее, вот только теперь Мэгги никто не сможет помочь. Ведь она безнадежно влюбилась в Ильяса…


Жена моя, королева

Завиан, король небольшого государства, должен взять в жены Лейлу, королеву соседнего Хейдара. Так давным-давно решили их родители. Конечно, он исполнит свой долг, ведь того требует его положение, но любить эту женщину не сможет.


Настоящая жена

Лили знает, что будет носить обручальное кольцо только двенадцать месяцев, — таков договор о фиктивном браке, который она заключила с Хантером Майлзом. Но вскоре Лили понимает, что одного года ей мало — она по-настоящему полюбила своего мужа.


Моя красавица

Алекси Коловски предложил своему личному секретарю Кейт сыграть роль его невесты. Благодаря этому соглашению Кейт получает деньги, чтобы обеспечить будущее маленькой дочери, и возможность лично убедиться в правдивости слухов о том, что Алекси и правда великолепный любовник. Но фальшивая невеста однажды может стать настоящей женой…


Бриллиант для самой желанной

Кеда, наследный принц Зазинии, к несчастью, ведет разгульный образ жизни. К тому же в светских кругах гуляют слухи о том, что он незаконнорожденный. И все это не способствует созданию достойного имиджа будущего монарха. Чтобы предотвратить возможность потери им трона, приглашен известный специалист по разруливанию подобных проблем. Им оказывается красавица Фелиша Хамилтон. Ценитель женских прелестей, Кеда конечно же не может упустить случай завести очередной бурный роман.


Рекомендуем почитать
Оправдание и спасение

«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».


Никто, кроме тебя

Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.


Та сторона

Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.


Карантин

В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.


Визит телемастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словоохотливый домовой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золушка для шейха

В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Повинуйся зову желаний

Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».