Цена страсти шейха - [13]

Шрифт
Интервал

– Это было прекрасно. Спасибо.

Халид посмотрел на то, как небрежно она положила серебряные приборы, и, хотя сам еще не доел, решил ненавязчиво ей помочь.

– Мне тоже достаточно. – Он опустил нож и вилку на тарелку.

Она повторила за ним.

– Рад, что вам понравилось.

Но ей нравилась не просто еда или атмосфера красивого места. Когда злость утихла, стало понятно, что ей нравится его компания. Халид не флиртовал и не пытался произвести впечатление – просто делал то, что считал нужным. Ему было не все равно. Увидев, как мучительно ей дается коньяк, предложил другой напиток. Мелочь, но как же это важно. Халид даже заметил промелькнувшее на ее лице разочарование, когда он отказался от десертного меню.

– Не стесняйтесь, выберите себе что-нибудь.

– О нет, мне достаточно. – Обри пыталась соблюсти вежливость, но, хотя она правда наелась, ей все равно хотелось десерта. Просто не в одиночестве.

– Пожалуй, я все-таки что-нибудь выберу. – Халид подозвал официанта.

Рядом с Обри Халиду почему-то хотелось показывать себя с лучшей стороны. Настолько, что он даже согласился на мороженое с халвой, лишь бы она не чувствовала себя одиноко за поеданием суфле из темного шоколада. Ему все время приходилось бороться с собой – с желанием взять ее за руку или согласиться на предложение попробовать суфле. Нет. Даже на одну ночь – нет.

– Вам нравится? – Обри спросила его о вкусе мороженого.

– Очень.

Ей так хотелось, чтобы он предложил попробовать свое лакомство. Не столько ради вкуса, сколько ради возможности разделить с Халидом хоть что-то. Впервые в жизни ей хотелось близости с другим человеком.

– Мой десерт прекрасен.

– Чудесно.

– А что такое халва?

– Это сладость.

– Какова она на вкус?

– Хотите, я закажу вам и вы попробуете? – Халид догадывался, на что она намекает, но намеренно игнорировал это.

– Нет, спасибо. – Обри пыталась скрыть разочарование.

Она с таким удовольствием облизывала ложку, что Халид сделал еще одну мысленную заметку – девушка любит десерты.

– Это было бы лишней тратой, потому что мне просто интересен вкус. – Мольба в ее глазах говорила об обратном.

– Значит, в другой раз стоит попробовать.

Обри чувствовала невероятное возбуждение.

А ведь она просто смотрела, как он доедает мороженое! И хотя он не поделился с ней десертом, он сделал гораздо большее. Халид позаботился о ней. И неравнодушие в его глазах моментально утихомирило боль. Правда, ненадолго.

– Мне пора. Водитель отвезет вас в аэропорт.

– Спасибо.

Не это слово ей хотелось сказать. Но что она могла сделать, чтобы продлить время вдвоем? Какой найти предлог, чтобы остаться? Они вышли из ресторана и прошли мимо бара, где Бренди с девочками окружили пианино и пели. Они успели переодеться в блестящие платья, демонстрировавшие их длинные ноги. Маме бы этот вечер понравился. Если бы она приехала, о ней бы позаботились. Они бы и об Обри позаботились, если бы она попросила, между ними всегда царил сестринский дух.

– Я поднимусь наверх. Хотите присоединиться к своим подругам?

– Нет. – Обри покачала головой, но потом подумала, что они действительно могут приглядеть за ней. – Возможно.

– Водитель заберет вас в любое время.

Халид всегда держит свое слово. Как сдержал его с ужином, как держит в любой ситуации. Но ей не хотелось, чтобы на этом все и закончилось, не хотелось уходить от чувства безопасности, которое сохранялось рядом с ним даже несмотря на то, что она знала, кем он ее считает. Обри всегда понимала: настанет день, когда она познает мужчину, но впервые ее это не пугало.

Конечно, Халид не мог догадаться о том, какая борьба шла в Обри. Не мог знать, что она девственница и сегодняшний вечер для нее полон новых ощущений. Он мог лишь ощутить собственное сексуальное напряжение, и оно лишало его силы на сопротивление. Наконец он сдался.

– Я уведомлю человека на ресепшен, и вы сможете вызвать водителя, когда будете готовы. Если хотите, можете подождать в моем номере.

Обри остановилась и повернулась лицом к Халиду. Она никогда не смотрела мужчинам в лицо настолько прямо – наоборот, старалась не встречаться с ними глазами. Но в его глазах с проблесками золота она могла купаться бесконечно. Они притягивали к себе, удерживали на себе внимание. Халид ждал ответа.

– С радостью. – И это была правда. Пусть на одну ночь, но ей хотелось быть с Халидом. Хотелось, чтобы он стал ее первым мужчиной. Сказать ему правду, ведь он считает ее более опытной? Нет. Наверняка это заставит его отказаться от предложения. Она приняла решение оставить эту информацию при себе.


Халид склонился над ней и поцеловал, сперва легким касанием, но почти сразу его губы обрели власть. Они оба закрыли глаза, потому что иначе было не выдержать, слишком сильно их влекло друг к другу. Это был ее первый поцелуй, но даже не имея возможностей для сравнения, она понимала, что ей повезло испытать настоящее блаженство. В голове шумело, сердце едва билось, словно он нащупал в ней какую-то уязвимую струнку, которую стоит задеть – и оборвется все. Сегодня Халиду не хотелось того бессмысленного секса, к которому он привык. Он желал трогать, чувствовать, на одну ночь полностью исследовать ее тело. В сегодняшнем дне соединилось горе новой и прежней потери, но благодаря Обри он получил возможность расслабиться. Сдерживаться весь вечер было невыносимо, и теперь он с огромным облегчением держал ее в своих руках, целовал. И все же он нашел в себе силы на последнее предупреждение.


Еще от автора Кэрол Маринелли
Двойная жизнь

Зандер Каргас, отвергнутый собственной семьей, вырос на улице. Он никогда не знал ни любви, ни нежности, зато в совершенстве постиг суровый закон жизни: если тебя обидели – отомсти. Никто не мог удержать Зандера от заветной цели: свести счеты с братом. Никто… кроме доброй и понимающей Шарлотты.


В плену удовольствий шейха

Шейх Ильяс Аль-Разим родился, чтобы быть королем. Он не позволит никому встать у него на пути, особенно какой-то самоуверенной официантке Мэгги Дэлани, которая думает, что может шантажировать его. Это его обязанность – защищать честь своей семьи, даже если для этого требуется взять наглую девчонку в заложницы. Под звездным небом Зарании Мэгги убеждает принца в своей невиновности. Ильяс освобождает ее, вот только теперь Мэгги никто не сможет помочь. Ведь она безнадежно влюбилась в Ильяса…


Жена моя, королева

Завиан, король небольшого государства, должен взять в жены Лейлу, королеву соседнего Хейдара. Так давным-давно решили их родители. Конечно, он исполнит свой долг, ведь того требует его положение, но любить эту женщину не сможет.


Настоящая жена

Лили знает, что будет носить обручальное кольцо только двенадцать месяцев, — таков договор о фиктивном браке, который она заключила с Хантером Майлзом. Но вскоре Лили понимает, что одного года ей мало — она по-настоящему полюбила своего мужа.


Моя красавица

Алекси Коловски предложил своему личному секретарю Кейт сыграть роль его невесты. Благодаря этому соглашению Кейт получает деньги, чтобы обеспечить будущее маленькой дочери, и возможность лично убедиться в правдивости слухов о том, что Алекси и правда великолепный любовник. Но фальшивая невеста однажды может стать настоящей женой…


Бриллиант для самой желанной

Кеда, наследный принц Зазинии, к несчастью, ведет разгульный образ жизни. К тому же в светских кругах гуляют слухи о том, что он незаконнорожденный. И все это не способствует созданию достойного имиджа будущего монарха. Чтобы предотвратить возможность потери им трона, приглашен известный специалист по разруливанию подобных проблем. Им оказывается красавица Фелиша Хамилтон. Ценитель женских прелестей, Кеда конечно же не может упустить случай завести очередной бурный роман.


Рекомендуем почитать
Оправдание и спасение

«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».


Никто, кроме тебя

Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.


Та сторона

Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.


Карантин

В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.


Визит телемастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словоохотливый домовой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золушка для шейха

В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Повинуйся зову желаний

Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».