Целуй меня крепче - [14]
Вокруг них раздались залпы выстрелов, и ночное небо озарили серебристые и золотистые фейерверки.
– Кажется, я еще не говорил тебе, как ты красива, – сказал Зайед, посмотрев на Надию.
– Спасибо за комплимент, – ответила она, любуясь яркими вспышками в небе.
– Я сказал тебе это от всего сердца. Лучшей жены, чем ты, я и пожелать бы себе не мог. Ты отлично держалась весь вечер. Это было непросто. Я хочу, чтобы ты знала, что я тобой горжусь.
Надия напряглась. Будучи принцессой, воспитанной в строгости, она не научилась ничему, кроме хороших манер. Она умела только красиво выглядеть, соблюдать нормы этикета и, самое главное, держать свое мнение при себе. Этим вряд ли можно было гордиться.
– Мне жаль, что ты не смогла рассказать своим родным о нашем браке и что их сейчас здесь нет.
Надия вся похолодела. Что, если он каким-то образом узнал о ее происхождении?
После побега из Харита она не общалась со своей семьей, если не считать одного-единственного короткого сообщения, в котором говорилось, что она здорова, и ей ничто не угрожает. Поскольку канал связи был защищенным, ее родные не смогли определить ее местонахождение и не знали о ее свадьбе. Зайеду она сказала, что не сообщила им об их браке, потому что была уверена, что они никогда ее не простят. На самом деле она даже думать боялась о том, какое наказание ее ждет, если отец и брат ее найдут.
Надия повернула голову, чтобы попытаться понять, о чем думает Зайед, и их взгляды встретились.
– Когда все уляжется, мы обязательно придумаем, как наладить отношения с ними.
В его словах она услышала искреннее желание ей помочь, и ей стало стыдно за то, что она скрыла от него всю правду.
Последние залпы вызвали аплодисменты и одобрительные возгласы толпы. Загоревшиеся в небе огни образовали имена жениха и невесты, обрамленные золотым сердечком. Рассмеявшись, Зайед снова прижал Надию к себе и прошептал ей на ухо:
– Наши имена в небе. Это для меня сюрприз. Я не ожидал ничего подобного.
Она тоже не ожидала. Когда от букв осталось лишь облачко дыма, по ее телу пробежала дрожь. Ей оставалось лишь надеяться, что ее брак не будет таким же кратковременным, как эта яркая вспышка в небе.
Глава 5
– Добро пожаловать в спальню для новобрачных, – сказал Зайед, обводя взглядом комнату. – Я бы не удивился, если бы для нас устроили ложе внутри свадебного торта.
Надия поняла, что он имеет в виду. Перед ними на возвышении стояла огромная овальная кровать, усыпанная лепестками розовых и кремовых роз. На полу вокруг кровати тоже были лепестки. Кровать была покрыта белым балдахином, спадающим пышными складками с потолка. По обе стороны от нее стояли огромные цветочные композиции.
Надия подумала, что все выглядит очень красиво и романтично. Что это идеальная обстановка для первой брачной ночи влюбленной пары. Но они с Зайедом не влюблены друг в друга. Их связывает лишь деловое соглашение, которое они заключили из любви к своим странам.
– Кто-то очень постарался, – спокойно заметила она.
– В таком случае, давай этим воспользуемся.
Поднявшись на возвышение, он взял висевший у него на плече шервани, бросил его на пол и протянул Надии руку:
– Добро пожаловать на мое ложе из роз.
Он притянул ее к себе, и она оказалась прижата к его груди, обтянутой тонкой белой рубашкой без рукавов. Она вдыхала запах его кожи, смешанный с ароматом одеколона, и чувствовала, как напряжение внутри ее нарастает.
Ее руки заскользили по его груди и животу. Как она и ожидала, его тело было твердым и мускулистым. Оно реагировало на ее прикосновения, и это привело ее в восторг. Его бедра были тесно прижаты к ее бедрам, и она чувствовала, как он с каждой секундой все сильнее возбуждается.
Надия запрокинула голову, закрыла глаза и, чувствуя его горячее дыхание на своей коже, стала наслаждаться тем, как в ее жилах кипит кровь, и ждать поцелуя.
Но поцелуя не последовало. Зайед внезапно отстранился, и она, открыв глаза, обнаружила, что он смотрит на нее, прищурившись.
Она отдернула руки, словно обжегшись. Ее щеки вспыхнули, в висках застучало.
Почему он так на нее смотрит? Чувствуя унижение, она опустила взгляд, пытаясь скрыть от Зайеда свою реакцию. Внезапно ее покинули остатки сил и уверенности, и она почувствовала себя уязвимой и очень одинокой. До нее вдруг дошел смысл того, что произошло сегодня. Она оказалась крепко привязана к человеку, который ее не любит. К человеку, который до сих пор не знает, кто она на самом деле. И хуже всего то, что ее безумно к нему влечет.
Надия сделала глубокий вдох, чтобы обрести душевное равновесие. Назад дороги нет. Она сама заварила эту кашу и будет сама ее расхлебывать.
Стоящий перед ней Зайед был образцом невозмутимости. Она тоже может сохранять спокойствие и намерена доказать ему это прямо сейчас.
Выпрямив спину, она сделала шаг назад и, наступив на край подола, чуть не свалилась с возвышения. К счастью, Зайед быстро отреагировал и успел ее схватить.
– Осторожно, – сказал он, держа ее за талию. – На эту кровать нужно повесить табличку с предостережением.
«И на тебя тоже», – подумал Зайед, отчаянно цепляясь за остатки самообладания.
Шарлотта и Рафаэль были идеальной парой. Он – красавец граф, обаятельный, умный, заботливый. Она – само совершенство, настоящая женщина: понимающая, ласковая. Но семейная жизнь окончилась катастрофой – их единственная дочь погибла, едва родившись. После этого они расстались – казалось, навсегда. Но судьба дает им последний шанс на счастье…
Лия Макдональд знакомится с харизматичным и обаятельным миллионером Джако Валентино. Он предлагает Лии работу мечты, и та с радостью переезжает на Сицилию. Вскоре она узнает, что беременна, но, заподозрив возлюбленного в измене, решает вырастить ребенка одна. У Джако на этот счет совсем другое мнение…
Бизнес-леди Изабель Спайсер, собираясь воплотить в жизнь деловой проект, обращается за помощью к миллиардеру Орландо Кассано. Но вместо того чтобы сосредоточиться на работе, она погрузилась в пучину страсти, забыв обо всем. Каково же было удивление Изабель, когда она узнала, что всего лишь одна прекрасная ночь с незабываемым мужчиной положила конец ее прежним планам.
Лукас Каланос четыре года отбывал тюремное наказание за преступление, которого не совершал. И теперь он считает, что во всех его бедах виновата Калиста, дочь человека, причинившего ему много бед. Когда-то у них с Калистой был роман, но теперь Лукас одержим жаждой мести. Он еще не знает, что есть обстоятельство, способное нарушить все его самые смелые замыслы…
Они встретились на прекрасном острове Крит и полюбили друг друга. Кейт скрыла от Никоса, сына хозяина небольшой таверны, что она — наследница известной американской кондитерской империи. Молодые люди были счастливы вместе, пока не вскрылась ложь. Поняв, что он не ко двору богатой семье, Никос порвал с Кейт. Прошло время, удача и упорный труд сделали бедного греческого юношу владельцем крупной международной корпорации, а богатой американке пришлось работать официанткой, чтобы спасти свой бизнес. Однажды они встретились вновь, сложные чувства охватили обоих: обида, оскорбленная гордость, стыд и, конечно же, искренняя любовь…
Вьери Романо разыскивает сбежавшую с деньгами официантку своего элитного ночного клуба Лию Макдональд. И тут неожиданно появляется ее сестра близнец. Харпер тоже ищет непутевую сестру. Вьери понимает, что Харпер может помочь ему реализовать разработанный план. Она должна на время притвориться невестой Вьери, чтобы успокоить умирающего крестного отца Альфонсо, который спит и видит крестника женатым. Предполагалось, что роль фиктивной невесты сыграет Лия, но, получив от Вьери аванс, девушка исчезла. Теперь сестра должна ее заменить… Требуется оригинальное название и переводчик.
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…