Целитель сердец - [10]
Триша узнала, что парижане щепетильны к пище, они не любят есть второпях, а наслаждаются едой неторопливо. За аперитивом или вином с тоником, которые французы неизменно принимают перед едой, Джереми обратил ее внимание на то, что в середине дня, во время обеда, магазины и учреждения, как правило, закрываются на два часа. Закуски и ленчи на скорую руку не входили в понятие среднестатистического француза о еде.
Джереми выбрал маленький ресторан, где царили отличный вкус и приятные манеры, а исходящие из кухни восхитительные ароматы разжигали аппетит.
Когда оба после обеда приехали в больницу, их пригласили в регистратуру познакомиться со старшим интерном больницы. Они нашли его кабинет на нижнем этаже. Молодой человек с проницательным взглядом, сидевший за заваленным бумагами письменным столом, пригласил их войти. Мило улыбнувшись, он приятным голосом учтиво поздоровался и жестом пригласил их сесть на стулья, расставленные напротив его стола. Едва они успели сесть, как дверь открылась и глубокий приятный голос, вызвавший тревогу в груди Триши, обворожительно произнес:
— Извините за опоздание.
Рив д'Артанон, любезно поздоровавшись с Тришей и Джереми, прошел вперед и остановился у той стороны стола, где сидел старший интерн.
Джереми представил Тришу врачу, который улыбнулся, оценивая взглядом ее стройную фигуру и свежесть, и выразил надежду, что ей нравится в Париже. Затем он неожиданно подался вперед и, сложив вместе сильные ловкие руки, испытующе переводил взгляд от одного к другому. Триша заметила, что Рив повернулся к ним спиной и уставился в окно.
Врач обратился к Джереми:
— Месье Беннет, я пригласил вас сюда, чтобы сообщить, что мы очень довольны тем, как поправляется мадам. Она полностью пришла в себя после сотрясения мозга, и ребра срастаются. Остается изуродованное лицо мадам Беннет. Как вы уже знаете, имеются две рваные раны: одна пересекает левую щеку по диагонали, другая — правую вертикально. Последняя, к счастью, находится ближе к уху. Остается также разбитый нос. К счастью, находящийся здесь месье Рив д'Артанон утверждает, что нет причин впадать в отчаяние, ибо он уверен, что может вернуть лицу первоначальный вид. — Врач откашлялся, и его лицо, сначала принявшее серьезный вид, заметно потеряло свое напряжение. — Короче говоря, месье, мы сделали для мадам Беннет все, что смогли. Теперь очередь за месье д'Артаноном. У вас есть вопросы? Можете задать их, прежде чем я вас передам хирургу.
Джереми выдержал паузу, затем сердечно сказал:
— Нет, доктор. Хочу вас от всего сердца поблагодарить за все, что вы и ваш персонал сделали для моей жены.
Доктор чисто по-французски пожал плечами.
— То, что мы сделали, — пустяк по сравнению с тем, что сделает месье д'Артанон. Передаю вас в его руки.
Только после того, как дверь за врачом закрылась, Рив повернулся к ним лицом. Он прошел вперед и, положив руки на высокую спинку стула врача, улыбнулся им обоим. Сердце Триши забилось сильнее. На нем был хорошо скроенный темно-серый повседневный костюм, широкие плечи эффектно выделялись в падающем из окна свете. Сначала, когда Рив вошел в комнату, ей показалось, что у него усталый вид. Но его глаза блестели, когда он обращал свой пристальный взгляд то на одного, то на другого и, наконец остановился на Джереми.
— Беспокоиться не о чем, — сказал он обнадеживающе. — Все очень просто. За неделю я делаю не меньше десятка операций, похожих на те, которые предстоят вашей жене. Я прошу лишь одного — поддержите ее в бодром настроении в это весьма трудное для нее время.
— Я признателен вам, — твердо сказал Джереми. — Я также благодарен вам за то, что вы делаете для моей жены, и слова не могут выразить эту благодарность. К счастью, она вам очень верит.
— Мы старые друзья, что, возможно, в известном смысле неплохо. — Длинные пальцы отодвинулись к краю спинки стула и сжались вместе. — Скорее всего, я скоро начну оперировать нос, так как ей трудно дышать. Однако мы можем это обсудить позднее. А сейчас, mon ami, предлагаю вам пойти проведать свою жену, a mademoiselle присоединится к вам через несколько минут.
«Ну и дела, — подумала Триша, — почему бы этому созданию не щелкнуть своими длинными проворными пальцами и прикрикнуть «а ну поживее» или произнести другие, приличествующие моменту слова?» Именно это подразумевал тон его голоса. Может быть, она ошибалась, ибо Джереми вел себя так, будто ничего не произошло. Он встал и, сказав Трише «увидимся позже», вышел из комнаты.
Трише пришлось собрать всю силу воли, чтобы не последовать за ним, сказав, что она подождет в коридоре, а не в обществе этого вызывающего беспокойство человека. Однако гордость не позволила ей сделать этого, и она напряглась, словно готовясь к бою, и уставилась на заваленный бумагами стол, избегая его взгляда. Триша чувствовала, что в ее душе происходит что-то странное, сердце билось все быстрее, она была раздосадована, ибо ничего не могла с собой поделать.
— Mademoiselle, кажется, вы немного взвинчены, — мягко прозвучал его низкий голос. — Ни в коем случае не допускайте, чтобы ваши посещения стали мукой. Мари-Роз не так уж сильно пострадала и после операций будет выглядеть как новенькая. Помните об этом, когда войдете к ней и постарайтесь выглядеть счастливой.
Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…
Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…
Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…