Целая вечность и на минуту больше-1 - [47]
— Все звучит вполне убедительно. Только вот если вы подойдете чуть ближе, то увидите под ним табличку, которая говорит, что этот ковер — дар музею от индийского народа.
То, как покраснел Ильгар, наводило на мысли о том, что Дарвин ошибся и люди произошли от хамелеона. Мы с Марьям, задыхаясь от смеха и взявшись за руки, выскочили на улицу.
— Давай пойдем погуляем сейчас? Если у Ильгара так хорошо получается общаться с нашими гостями, может, твое отсутствие никто и не заметит?
— Его не заметят по причине начавшегося обеда, плавно перетекающего в ужин, как у нас чаще всего и бывает.
Мы ходили с ней по лесу, целовались, я играл ее волосами, и мне хотелось умереть в этом лесу, потому что тогда я умер бы счастливым.
Уже возвращаясь домой, я думал о том, что, если бы не Марьям рядом, я бы не справился со всем тем, что навалилось на меня за это время.
Глава ХXXVIII. 16 марта 2011 г. Среда. День тридцать восьмой
Черт! Уже завтра начинается Съезд, а я еще не был в Республиканском дворце съездов, который специально построили к этому событию. Вообще его должны были сдать три месяца назад, но все как всегда, и приемка здания состоялась лишь на прошлой неделе. Так что сегодня я просто съезжу посмотрю, как будем рассаживать гостей. Прохаживаясь по залу, я с особым удовольствием покрикивал на ребят из Молодежного союза, которые наконец соизволили вспомнить о том, что они прикреплены к нам для того, чтобы помогать. Учитывая, что английский они знали на уровне пятого класса общеобразовательной школы, мы доверили им такое важное дело как крепление табличек с именами гостей к креслам в зале и раздачу буклетов с программой Съезда. Но даже это они делали через пень–колоду, поскольку, обнаружив на одном кресле три программы сразу, я понимал, что следующие два гостя останутся вовсе без программ как таковых. А вот и товарищ в униформе идет.
— Брат, не подскажешь, где здесь туалет? — спросил я идущего навстречу товарища в униформе.
— Я сегодня первый день на работе. Сам все утро искал и не смог найти.
— Что? Где директор Дворца?
— Второй этаж, третья дверь налево.
На одном дыхании я взлетел на второй этаж.
— Здравствуйте, я — Арслан Галибов, МИД.
— Здравствуйте, Арслан! Чем могу помочь?
— Уже минут пятнадцать ищу туалет и не могу найти. Не подскажете?
Через полчаса обойдя весь Дворец, мы с ужасом уставились друг на друга.
— Я немедленно буду звонить в строительную компанию, которая сдавала нам Дворец, и выясню что произошло.
— Честно говоря, меньше всего меня волнует что произошло. Больше всего меня волнуют готовые туалеты к завтрашнему утру, именно об этом я спрошу вас в семь утра. И если мои смутные сомнения, что их просто забыли построить, не будут развеяны, то в девять утра тот же вопрос вам задаст мой министр. Вам все ясно?
— Арслан, вы выразились вполне определенно. Я думаю, что уже завтра минимум удобств нашим гостям мы предоставим.
— Я рад, что мы с вами поняли друг друга.
В этот момент завибрировал мой мобильный и на экране высветился номер Мехти. Учитывая, что Мехти звонил крайне редко и в случае крайней необходимости, у меня в душе зашевелились нехорошие предчувствия.
— Арслан, здравствуйте.
— Здравствуй, Мехти. Что произошло?
— Вугар подошел ко мне и сказал, чтобы я срочно связался с вами. Во Дворец везут ту самую книгу министра, которую вы переводили на японский, помните?
— Ну, это я вряд ли забуду, 682-страничный фолиант. А зачем везут?
— Для распространения среди участников Съезда.
— И в каком количестве везут?
— Полторы тысячи книг — на каждого участника по штуке плюс двести штук на всякий случай, вдруг кто–то захочет приобрести второй экземпляр. Мне самому тоже подъехать?
— Не надо, оставайся на рабочем месте, у меня здесь достаточно тягловой рабочей силы.
— Вы имеете в виду ребят из Молодежного союза?
— Точно.
— У них же костюмов дешевле, чем за несколько тысяч, нет. Им это не помешает книги таскать?
— А с каких пор тебя волнует уровень их комфорта? Ничего, пусть поработают разнообразия ради руками. А то ни ума, ни силы.
То, что это идея Вугара, мне ясно как божий день. А вот то, что я заставлю пахать его ребят, которые завтра его закопают за то, что их в качестве грузчиков использовали, это станет понятным ему уже в недалеком будущем.
Когда книги привезли, я понял, что все совсем плохо: у сопровождающего мы выяснили, что книги будут продаваться. Если бы мы их раздавали, то гости оставили бы книги в номерах гостиницы. Учитывая, что каждая книга оценивалась в пятьдесят долларов, я понимал, что из полутора тысяч будет продана всего одна книга, и то ее купит сам же министр, чтобы подарить кому–нибудь из своих близких друзей, живущих далеко.
Марьям приехала к десяти вечера, к этому времени я уже и сам стал таскать книги. Посмотрев на меня, она молча покачала головой и потащила за кулисы сцены. Сил не было даже обнять ее, впрочем, судя по тому, как деловито она стала вытаскивать посуду с обедом, она думала о самом материальном. Я попытался вспомнить о том, когда последний раз кушал, — у меня не получилось. Взять ложку в руки тоже не получалось, у меня просто тряслись руки и суп я расплескал, не донеся ложку до рта. Ежик в абсолютной тишине отняла у меня ложку и стала кормить меня. Возмущаться тем, что она обращается со мной как с ребенком, сил не было тем более.
Роман написан в электронных письмах. В этих письмах за целый год — вся жизнь героини, ее отношения с близкими людьми, с которыми она ведет переписку, все нюансы жизни современной женщины в большом городе.
Когда твоя жизнь серая и беспросветная, когда твой отец — алкоголик, в школе ты никому не нужен, а на улице тоскливо и нечем заняться, то легко поверить, что во всех твоих бедах кто-то виноват. Кто-то чужой. Не наш. Инородец. И неуправляемая агрессия по отношению к чужим становится единственным твоим чувством и смыслом жизни. Так случилось с Артемом — хорошим и неглупым парнем, попавшим в организацию скинхедов. Впервые за много лет у него появилось настоящее дело — и он, впитывая опасные идеи, как губка, начинает бороться против засилья мигрантов.
Прошло четыре года. И те же главные герои, и тот же вопрос: любовь или карьера, и выбор все еще актуален, только вот ответ не так очевиден..
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.