Зубная щетка, чистое белье, которое она потом будет хранить здесь, в одном из ящиков комода в дальнем углу комнаты. И выложит на полочке в ванной рядом с его вещами свою косметику...
Переплелось! Она все-таки допустила, что ее жизнь тесно сплелась с его жизнью, как нити сплетаются в узор.
— Мне нужно подумать о Фреде.
— Нельзя прикрываться рыбкой.
— За любого питомца надо нести ответственность. Я уже погубила Вильму.
— Может быть, просто подошло ее время. Сейчас плавает в огромной лохани на небе...
Она рассмеялась.
— Ты нехороший.
— Нет, это ты нехорошая. — Он подвинулся к ней поближе и пристально посмотрел ей в глаза. — Ты знаешь, я же ни одной ночи не спал нормально с тех пор, как у нас это началось.
Она удивленно раскрыла глаза.
— Как это?
— А вот так. — Алекс покачал головой и посмотрел на нее взглядом обиженного ребенка, отчего она снова улыбнулась. — Ты нарушаешь мой режим сна. Выматываешь меня, потом мы засыпаем в объятиях друг друга, но ты очень быстро просыпаешься и убегаешь. А я долго не сплю, думаю о том, все ли у тебя хорошо, как ты добралась до дому, и в результате утром просыпаюсь совершенно разбитым. Это нечестно.
На душе Мерроу сделалось немного светлее при мысли о том, что Алекс, оказывается, волнуется по ночам, благополучно ли она добралась до дома, хотя и понимала, что нельзя поддаваться его жалостливому рассказу.
— Бедный, бедный брошенный ребенок.
Он кивнул, когда она погладила его по голове, и придвинулся к ней.
— Что там говорится в твоих правилах о мужчинах, которые не могут заснуть после ухода женщины?
— Там говорится, что любовнице стоит один раз попробовать остаться в квартире любовника, чтобы проверить свои чувства. Но любовнику не стоит воспринимать это так, будто после этого у любовницы не будет права на личную жизнь.
Он обнял ее одной рукой за шею, второй за талию и притянул к себе поближе. Она уткнулась в его плечо.
— Пойми, я готов на это.
— Мне лучше все-таки уйти.
— Но ты пропустишь самое сладостное пробуждение в году.
Мерроу промолчала и долго лежала тихо, поглаживая Алекса и прислушиваясь к его дыханию. Оно выровнялось и стало глубже — он уснул. И у нее снова екнуло сердце.
Иногда она сомневалась, все ли у нее в порядке с головой.
Что она делает? Почему не может сопротивляться, когда Алекс убеждает ее делать то, что ему нужно? Вначале это были встречи с друзьями и прочие отношения на людях, теперь он убедил ее остаться с ним на ночь.
Как и она, Алекс не хотел серьезных отношений. Так почему он продолжает нарушать границы ее свободы?
Она повернулась к нему спиной, как будто это могло увеличить разделяющее их расстояние. Алекс что-то проворчал и привлек ее к себе поближе за талию.
Мерроу хмуро уставилась в темноту. Но вскоре звук дыхания Алекса и биение его сердца начали усыплять ее.
Засыпая, она думала о том, что ей нельзя полагаться на возникшее в ее душе чувство защищенности. Да, ей сладко и надежно в его объятиях, но они слишком недолговечны.
— А мне нравится цвет фуксии.
— Слишком яркий для темно-рыжих волос.
— Золотистый тоже привлекателен.
— Да перестань ты! В нем она похожа на статуэтку премии Оскар.
Раньше провести день с подругами, побродить по магазинам и посидеть в кафе за чашкой кофе с пирожными казалось Мерроу воистину божественным времяпрепровождением. Но в последнее время ее представления о «божественном» сильно изменились.
— Как насчет вот этого? — Лиза приложила к себе голубое платье с открытыми плечами в стиле семидесятых.
Но Мерроу молча пожала плечами. Оно было «не единственное».
Ей хотелось отыскать такое платье, которое сразу заявит о себе, что оно «единственное». Оно должно быть особенным. Потому что она раньше никогда не была на вечеринке с представителями ирландской знати, и ей нужно было найти платье, которые помогло бы ей чувствовать себя более уверенно.
Лиза повесила платье обратно и вернулась к Мерроу.
— Что случилось?
— Ничего.
— А я вижу другое. Ты что, поссорилась с Алексом?
— Нет. — Мерроу вздохнула. Обеспокоенные подруги тотчас окружили ее.
— Я не ссорилась с Алексом.
Грейси взяла ее за руку.
— Если ты скажешь нам, что он поступил как Дилан, мы пойдем к нему домой и поможем тебе разорвать в клочья его одежду.
Когда она рассталась с Диланом, ее подруги притащили большую бутылку шампанского, чтобы отпраздновать его «уход», и составили список того, что они могли бы сделать, чтобы отомстить ему за все его подлые делишки.
— Нет, Алекс не сделал ничего плохого.
— Ладно, но, если что, дай нам знать. Где, ты говоришь, он был в эти выходные? Надеемся, не в Галвее?
Ого. Нет, не в Галвее, но подбрасывать ей в голову эту мысль было совершенно излишним. Это был первый выходной, который они провели врозь за последние шесть недель, и Мерроу не нравилось, что она так скучала по Алексу.
— Он где-то участвует в лодочных гонках. Вернется завтра вечером.
— Я так и думала, что должна быть какая-то веская причина. А гонки на лодках — вещь серьезная для мужчины. — Лу подошла и обняла ее за плечи.
— Ты скучаешь по нему, вот и все, — пожалела ее Грейси. — Все будет хорошо, когда он вернется. Видишь, как сильно ты его любишь. Даже нас троих тебе уже мало!