Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону - [7]
8. A: …
B: Hold on, please. I’ll see if he is in.
9. A: Sorry. Mr Bradley is not available. Would you like to leave a message?
B: …
10. A: Sorry. There is no reply at his number.
11. A: May I have extension 75, please?
B: …
A: Well, yes, if it doesn’t take too long.
12. A: I’m sorry. I didn’t catch your name. Will you spell it, please.
B: …
13. A: You’ve got the wrong number.
B: …
A: That’s all right.
14. A: …
B: This is 520-4824. But there is no one by the name of Scott here.
15. A: Hello, hello… I can’t hear what you are saying.
B: …
16. A: Operator, I’ve been disconnected with my caller. Could you help me?
O: …
17. A: I want to place a call at Leningrad.
O: …
A: 274-20-18.
O: Is it a credit card call?
A: …
18. O: Would you like to make a person-to-person call?
A: …
19. O: Will you accept a collect call from Mr Dowden?
A: …
20. A: There appears to be some interference in our connection with Moscow. Could you do anything about it?
O: …
V. Spell the names on the phone.
Костиков, Рязанов, Орлов, Ордынский, Соловьев, Бардин, Соколов, Иванов, Дарский, Кружковский, Петров, Бучнев.
III
TOPICAL TELEPHONE CONVERSATIONS
A. APPOINTMENTS
Secretary: Two-four-nine; double eight-double two.
Mr Ivanov: I would like to make an appointment with Mr Jeffries. This is Mr Ivanov speaking.
Secretary: Oh, yes, Mr Ivanov. Good morning. I’ll get his schedule. Are you there?
Mr Ivanov: Yes.
Secretary: When would you like to come, Mr Ivanov?
Mr Ivanov: Tomorrow, if possible.
Secretary: I’m afraid he’s tied up tomorrow. Is it urgent? If it is, perhaps we could fit you in somewhere.
Mr Ivanov: No, it isn’t that urgent. Is the day after tomorrow possible?
Secretary: What time would you like to come?
Mr Ivanov: As late as possible in the afternoon.
Secretary: I’m sorry, that afternoon’s full too. How is Friday afternoon at five?
Mr Ivanov: Yes, that’s perfect, thank you. Good-bye.
Mr Zonov: Hello. Is this Mr Summerset? This is Mr Zonov speaking.
Mr Summerset: Hello. How are you?
Mr Zonov: Fine, thanks. Pretty busy. How are you, Mr Summerset?
Mr Summerset: O.K. I can’t complain.
Mr Zonov: Glad to hear that. There is something I’d like to talk to you about. Can we meet early next week?
Mr Summerset: Sure, with pleasure.
Mr Zonov: Could you come in my office, say, on Monday afternoon?
Mr Summerset: Let me consult my schedule. Yes, I guess it’ll be all right. What time do you suggest?
Mr Zonov: Suppose we make it 3.30. Will it suit you?
Mr Summerset: Yes, that’s fine.
Mr Petrov: Hello. May I speak to Mr Ward, please?
Mr Ward: Speaking. Who is it, please?
Mr Petrov: Good morning, Mr Ward. This is Petrov, Mr Gromov’s assistant. Mr Gromov had to fly to Chicago on urgent business last night. He could not see you personally and so he asked me to get in touch with you instead and settle the matter you discussed.
Mr Ward: Sure, Mr Petrov. I’ll tell you what. Could you come over to my office, say, about 4 o’clock? Mr Petrov: Yes, that’s fine for me, Mr Ward. I’ll be there.
Mr Ward: O.K., I’ll be expecting you. And I can give you a ride afterwards.
Mr Nikolaev: Is that Dr Morton’s office?
Secretary: Yes, sir.
Mr Nikolaev: This is Nikolaev speaking. Could I have an appointment with the doctor in the middle of next week, please?
Secretary: Just a minute, sir: I’ll check his schedule. Will Wednesday be all right?
Mr Nikolaev: Yes, it’s fine. What time, please?
Secretary: Wednesday, at 6 p.m.
Mr Nikolaev: Thank you. Good-bye.
Secretary: Thank you, sir. Good-bye.
Mr Nikolaev: Good morning. Could I speak to Dr Williams’ secretary, please?
Secretary: Speaking.
Mr Nikolaev: My name is Nikolaev. I would like to have an appointment with the doctor.
Secretary: Is it something urgent, sir?
Mr Nikolaev: Yes, rather. My son needs a dentist.
Secretary: I see. How old is he?
Mr Nikolaev: He is about eight.
Secretary: Can you bring him tomorrow at eleven?
Mr Nikolaev: That’s Thursday, isn’t it?
Secretary: Yes, sir.
Mr Nikolaev: That’s fine. Thank you very much.
Secretary: Good-bye.
Secretary: Hello. May I speak to Mr Smirnov, please?
Mr Smirnov: Smirnov speaking.
Secretary: Mr Smirnov, this is Mr Abbott’s secretary. I’m calling to confirm your appointment with Mr Abbott for next Friday at 4 p.m.
Mr Smirnov: Thank you. I’m looking forward to seeing Mr Abbott next Friday. Will you give him my best regards, please.
Secretary: I will. Good-bye, Mr Smirnov.
Mr Smirnov: Good-bye.
Mr Stunns: Hello. Could I speak to Mr Ivanovo secretary, please?
Secretary: Good morning. This is Mr Ivanov’s secretary.
Mr Stunns: This is Stunns, of the Ministry of Transportation. I would like to know whether Mr Ivanov has received an invitation to our Annual Meeting?
Secretary: Yes, Mr Stunns, we have received your invitation, thank you.
Mr Stunns: Is Mr Ivanov coming?
Secretary: No, Mr Stunns, he is not. I am sorry but Mr Ivanov left town and he won’t be back until next week. Haven’t you received our letter informing you that he is not attending the Meeting?
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.