Быть похожим на Давида Сасунского - [9]

Шрифт
Интервал

Пассажиры все подались вперёд, слушая рассказ Симона. Лица одних выражали откровенное недоверие, другие слушали вполне серьёзно. А Давид, разинув рот, ловил каждое слово Симона. В жизни своей он не встречал такого чудно́го человека. И ему всё больше и больше нравился великан. Очень он уж был занятный человек!

— Не слушай его, мальчик, — сказала, смеясь, тётка в набивной косынке. — Всё это — одни выдумки! Ну, может, взял человек горсть родной земли, чтобы поцеловать её, — такое я и сама видела не раз. А то надо же придумать: ел землю! Да кто же этому поверит? — Она пожала плечами и рассмеялась, оглянувшись на остальных пассажиров.

— Вай, не верите, значит, мне? — Симон немножко привстал с места, повернулся лицом к пассажирам. — Так ведь, братцы, земля-то армянская, а стало быть, и самая вкусная на свете! Чего же тут ещё удивляться, что наголодавшиеся по ней армяне её едят. — Новый взрыв смеха прервал речь Симона. — Вот что, Давид-джан, — повернулся Симон к мальчику, — пусть они мне не верят, пусть. В конце концов, это их дело — верить мне или нет, но ты-то мне веришь, что этот приезжий армянин при мне лопал нашу землю? А? Веришь мне? Да любой из нас вёл бы себя точно так же, если бы столько лет прожил на чужбине.

— Я тебе верю, — ответил Давид.

— А что, всякое бывает на свете, — сказал серьёзно пассажир лет сорока в полосатой рубашке. Это были первые слова, произнесённые им за всю поездку.

— Да её, нашу землю, некоторые даже посылают своим больным родственникам за границу, — вдохновенно продолжал Симон, видя такую поддержку со стороны пассажиров. — Как съедят её, так эти больные заграничные армяне сейчас же встают с постели. Всю хворь как рукой снимает! Вай, не верите мне? Клянусь сорок пятым номером своей ноги!

Все рассмеялись. И Давид тоже. «Не поймёшь, шутит этот Симон, — подумал он, — или говорит серьёзно».

— Эй, Амо! Так, что ли, тебя зовут? — крикнул с четвёртого ряда мужчина в круглой, как блин, кепке. — Долго твой напарник будет нам голову морочить своими россказнями?

— Да уж коли он завёлся, теперь до самого Еревана не замолчит! — ответил Амо, не оборачиваясь. — Это он, чтобы я не заснул за рулём, болтает что в голову придёт. А то по такой жаре недолго и задремать за рулём.

— Амо-джан! — крикнул вдруг, приподнявшись с места, пассажир с бурдюком. — Амо-джан, если будем проезжать мимо каких-нибудь симпатичных кустов, останови свою арбу, сынок! — Давид обернулся на его голос и увидел, что бурдюк с вином сморщился и уже заметно уменьшился в размерах, нос же старика ещё больше покраснел.

— Опять «останови»! — раздался чей-то возмущённый голос.

— Не останавливай, Амо! — сердито сказала старуха с корзиной на коленях. — Дотерпит до Еревана, ничего ему не сделается.

— Ладно, Амо, останови, — сказал Симон. — Не порть человеку жизнь. А то, глядишь, не выдержит и прямо тут, в машине, и случится с ним грех.

— И поделом ему будет, — буркнула старуха и пронзила своего соседа злым взглядом. Она хотела ещё что-то сказать, но громкий хохот пассажиров, вызванный словами Симона, помешал ей.

— Где тут остановишься, — не оборачиваясь крикнул Амо, — когда кругом одни только поля и бахчи!

— А во-он впереди, рядом с дорогой, стоит какая-то будка! — сказал Симон. — Это, кажется, как раз то, что ему нужно. Останови-ка автобус возле неё.

Едва Амо остановил автобус, как красноносый пассажир, кинув бурдюк на сиденье, ринулся к выходу. Спотыкаясь и покачиваясь, он побежал, перепрыгивая через огромные полосатые арбузы и жёлтые дыни, прямо к покосившейся деревянной будке. Давид, вытянув шею, следил за ним, как, впрочем, и все остальные пассажиры. Красноносый балагур, добежав до будки, толкнул ногой дверцу и исчез за ней — и тут же как ошпаренный выскочил, держась за штаны, словно его ужалила спрятавшаяся там змея. Вслед за красноносым с лаем выскочила большая чёрная собака и кинулась за ним, а через минуту из-за будки выбежал и мужчина в папахе, с палкой в руке. Это оказался сторож. «Больше места не нашёл, негодяй!» — заорал он, потрясая в воздухе своей палкой. Глядя на него, в автобусе все покатились со смеху, даже Амо, лицо которого всю дорогу не покидало серьёзное, меланхоличное выражение.

— Вай, чуть не угодил в пасть этой зверюге, — трясясь от страха, пробормотал старик, влезая в автобус. На его бледном лице теперь по-прежнему краснел только нос.

— А что, отец, разве это оказалось не то, что тебе нужно? — справившись с приступом смеха, спросил Симон.

— Не знаю, сынок, что это за будка, — ответил старик, к которому уже вернулось чувство юмора, — да только не та, что мне нужна.

— Ха-ха! Да ведь он угодил в сторожевую будку! — весело крикнул мужчина в круглой, как блин, кепке.

Иногда и машину жаль, хоть она и не живая тварь

Дорога стала круто подниматься в гору, и машина медленно полезла вверх, с трудом преодолевая подъём. Мотор вдруг стал подвывать, издавая какие-то странные жалобные всхлипы.

— Дядя Симон, — спросил Давид своего нового друга, — наверное, машине сейчас трудно, да?

— Конечно, трудно. Тут, наверху, разрежённый воздух, вот ей и дышится тяжело: не хватает кислорода. Пожалуй, ей надо помочь. Эй, Амо! Слышишь, как трудно приходится нашей старушке? Останови-ка, а? Давай попросим пассажиров пройтись вверх пешком.


Еще от автора Виктория Николаевна Вартан
Арминэ

Героиня повести «Арминэ» — школьница-шестиклассница попадает в различные ситуации, в которых под воздействием общественного мнения формируется ее характер, нравственный облик, гражданская ответственность.Разделы «Быть похожим на Давида Сасунского» и «Свет твоим глазам» посвящены жизни школьников Армении.


Рекомендуем почитать
Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.