Былины. Исторические песни. Баллады - [177]
«Ты глупой, дурень,
Неразумной, бабин!
То же бы слово
Не так же бы молвил,
Ты бы зауськал,
Ты бы загайкал,
Ты бы заулюкал». -
«Добро ты, баба,
Баба-бабариха,
Мать Лукерья,
Сестра Чернава!
Потом я, дурень,
Таков не буду!»
Пошел же дурень
На Русь гуляти,
Людей видати,
Себя казати.
Будет дурень
В чистом поле,
Встречу дурню
Шишков-полковник,
Он зауськал,
Он загайкал,
Он заулюкал.
Наехали на дурня салдаты,
Набежали драгуны,
Стали дурня бити,
Стали колотити,
Тут ему, дурню,
Голову сломили
И под кокору бросили,
Тут ему, дурню,
И смерть случилась.
Ловля филина
Да Матюша услыхал, ко суседу побежал
Да ко суседу-ту к Петру да ко Тарасовицю;
Колотилса под окном да большим рошмаком, да всё шабальником:
«Уш ты стань-ко ты, Петруша, пробудись-ко, мой сусед.
Ище що эко уцюдилосе, що-то удеялось?
Що за Кыркиной за лягой, за детковой за пожней,
за медвежьим наволоком,
Тут кошкой-то кунярка, собакой-то горьцит,
Пищит-верещит, придикоиваё».
Собиралисе ребята во едину во избу
Да садились вдруг да по скамейкам вкрук.
Они советовали, сами беседовали:
«Ище как же мы, ребята, будем хилина ловить?»
Да Петруша ходит – слуша, не хилин ле сидит;
А Матюша ходит – тюка, хоцё сосну рубить;
А Чика ходит – чика, хоцё хилина стрелет[ь].
Да стрелели хилина да из большого ружья
да из оленного.
Да попало хилину по заду и по перу.
Ище хилин трепесталса, да Чика удристалса;
Хилин выше поднималса на сосну, на сушину,
на саму на вершину.
Да сук не пригодилсе, хилин на землю свалилсе.
«Ище как же мы, ребята, будем хилина делить?»
Да Петруши-то – полтуши,
Матюши – серы уши,
Ивану – ноги драны,
Борису – ноги лисы.
Да Петруша схватил хилина да о землю хвоснул:
«Нащо его делить, да как нельзя его варить?
Мы повесим хилиноцька к Ушакову на гумёшку,
на проежжу на дорошку;
Хто пройдё и проедё,
тот и хилина споменёт:
"Теперя тебе, хилин, не по соснам летать
да не Шидмицей пужать"».
Сватовство совы
За морем синичка пышно жила:
Солоду украла, хмелю заняла,
Солоду украла, хмелю заняла,
Всех она пташечек в гости зазвала,
Одну совоньку да не примолвила к себе.
Сведала сова да прилетела в пир сама,
Села та совонька повыше всех,
Повыше всех да на печной на столп.
Сычик по горенке похаживаёт,
Весело на совоньку поглядываёт,
Сам-от изопьет да советы подает:
«Испей-ко, Сова да Елизарьевна!» -
«Спасибо те, Сычу да Офонасьевичу!
Что же ты, сычик, не женисся?» -
«Рад бы я жаниться, да невесты-ту мне нет:
Ворону взять – полоротая,
Галку не взять: пустоперая;
Синицу не взять: синеглазая.
Взять ли – не взять ли тебя, душа сова?
Ты умеешь ли, совонька, ткать или прясть?» -
«У нас батюшко не прял, не ткал – не нанаго ходил,
Матушка ткала, пряла – не по две носила,
Не по две носила, в том же перье ходила!
Умеешь ли ты, сычик, пашенку пахать?» —
«В городе не пашут – калачики ядят,
В деревне-то пашут – дак мякину жрут!»
Свадьба совы
Сова ль моя, совка,
Бедная вдовка,
Где ж ты бывала,
Где ж ты живала?
«Была я, совка,
Была я, псовка,
Во темном лесище,
На старом дуплище.
Никто же про совку,
Никто же про вдовку,
Да никто не знает,
Никто не спознает».
Спознали про совку,
Спознали про вдовку
Всё добрые люди,
Всё милые други,
Стали сову сватать,
Сватов засылали.
Заслали свата Совиного брата:
«Сова ль моя, совка,
Пойдешь ли ты замуж
За белого луня,
За милого друга?» —
«С чего мне не йтити,
С чего не ходити?
Али я кривая,
Али я слепая,
Али я безносая,
Али я безрукая?
Совсем сова здравая,
Зарецкая барыня
Савельевна Саввишна,
Вчерашняя давешна,
Красная княгиня,
Совушка Совина».
Стали убирати:
Лапотки – ошмётки,
Онучи – отрёпки,
Оборки – верёвки.
Сова засмеется,
Хохол затрясется.
Синицы – игрицы,
Сидят на полице,
Песни играют,
Сову величают.
Ворона-то свахой,
Галка стряпухой,
Сорока плясухой,
Воробушка дружкой,
А ворон-то – повар,
По двору летает,
Куриц собирает:
А куры вы, дуры,
Ничего не знаете,
Идите к совице,
К совушке на свадьбу!»
Как нашу-то совку
Повезли венчати
Ко синему морю,
Ко старому дубу.
Сустрелися с совкой
Синеньки, маленьки,
Крылушки рябеньки,
Ноженьки тоненьки,
Ноготки востреньки,
А носики длинные,
А задочки глиняны.
Стали сову рвати,
На клочки метати,
Во кусты головой,
Да и кверьху ногой!
Сова всторопилась,
Назад полетела,
Прилетела ко двору,
Повалилась на полу,
Расплакалася,
Раскудахталася:
«А лунюшка белой,
Друг ты мой милой,
Что это за люди,
А что за татаре?
Синеньки, маленьки,
Крылушки рябеньки,
Ножки тоненьки,
Ноготки востреньки,
А носики длинные,
А задочки глиняны?» —
«Сова ты, дурища!
Это наши люди,
Наши крестьяне,
За морем бывали,
Сено косили,
В стоги пометали,
Домой прибывали».
У мово ли тестя
Есть что поести:
Сорок кадушек
Соленых лягушек,
Сорок амбаров
Сухих тараканов,
Сорок бочонков
Свежих мышонков.
Сова в гостях
Воробей пиво варил,
Молодой гостей сзывал,
Ай люли, ай люли!
Он всех гостей созывал,
Всех мелких пташечек;
Одною сову не звал.
Совушка не спесива,
Савельевна не гордива —
Сама пришла незваная,
Она села посеред пола,
Середь полу на лапочки,
Заиграла во скрипочку.
Воробей пошел плясать,
Молодой в присядочку,
Отдавил сове ногу,
Савельевне правую.
Совушка рассердилася,
Савельевна возгордилася,
Она дверью хлопнула,
Воротами скрыпнула.
Воробей пошел в догон,
Молодой с поклонами:
«Воротися, совушка,
Воротись, Савельевна!» —
«Не того я отчества,
Чтоб назад воротитися,
А я роду царского,
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.
Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.
«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.
БВЛ - Серия 3. Книга 72(199). "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".