Былины. Исторические песни. Баллады - [171]

Шрифт
Интервал

И за то ево выпустили,

Да кнутом ево выстегали,

По редам ево выводили.

Едет дуга на дуге,

Шелудяк на храмой лошеди,

А все Травника смотрет[ь],

Все молодова смотреть -

Едва Травник вырволся.

Взвился Травник высоко,

Полетел Травник далеко,

На старую Канакже,

Ко Семену Егупьевичу

И ко Марьи Алфертьевне,

И ко Анне Семеновне.

Залетел Травник в окно,

По избе он похаживает,

А низко спину гнет,

Носом в землю прет,

Збой за собой держит

И лукавство великое.

А Семен Травника не взлюбил,

Господин Травника не взлюбил:

«А что за птица та,

А что за лукавая?

Она ходит, лукавится,

Збой за собой держит,

А и низко спину гнет,

А носом в землю прет».

И Семен Травника по щеке,

Господин по другой стороне,

А спину-хребет столочил,

Тело-печен[ь] прочь отоптал.

Пряники сладкия,

Сапогами печатаныя,

Калачи крупичетыя,

Сапогами толоченыя.

Втапоры мужики,

Неразумныя канакжана,

Оне ходят, дивуются:

«Где Травника не видать?

Где молодова не слыхать?

Не клюет травыньки

Он вечны зеленыя».

Говорит Травникова жена,

Душа Анна Семеновна,

А наливная ягодка,

Виноградная вишенье:

«А глупы мужики,

Неразумныя канакжана!

Травник с похмелья лежит,

Со Семенова почести,

А Семен ево подчивал,

Господин ево чествовал:

Спину-хребет столочил,

Тело-печень отоптал».

Гость Терентьище

В стольном Новегороде,

Было в улице во Юрьевской,

В слободе было Терентьевской,

А и жил-был богатой гость,

А по именю Терентишша.

У него двор на целой версте,

А кругом двора железной тын,

На тынинки по маковке,

А и есть по земчуженке;

Ворота были вальящетыя,

Вереи хрустальныя,

Подворотина рыбей зуб.

Середи двора гридня стоит,

Покрыта седых бобров,

Потолок черных соболей,

А и матица тавалженая,

Была печка муравленая,

Середа была кирпичная;

А на середи кроватка стоит,

Да кровать слоновых костей,

На кровати перина лежит,

На перине зголовье лежит,

На зголовье молодая жена Авдотья Ивановна.

Она с вечера трудна-больна,

Со полуночи недужна вся:

Расходился недуг в голове,

Разыгрался утин в хребте,

Пустился недуг к сердцу,

А пониже ее пупечка,

Да повыше коленечка,

Межу ног килди-милди.

Говорила молодая жена Авдотья Ивановна:

«А и гой еси, богатой гость,

И по именю Терентишша!

Возьми мои золотые ключи,

Отмыкай окован сундук,

Вынимай денег сто рублев,

Ты поди, дохтуров добывай,

Волхи-то спрашивати».

А втапоры Терентишша

Он жены своей слушелся

И жену-то во любви держал;

Он взял золоты ее ключи,

Отмыкал окован сундук,

Вынимал денег сто рублев

И пошел дохтуров добывать.

Он будет, Терентишша,

У честна креста Здвиженья,

У жива моста калинова;

Встречу Терентишшу

Веселыя скоморохи,

Скоморохи – люди вежлевыя,

Скоморохи очестливыя,

Об ручку Терентью челом:

«Ты здравствую, богатой гость

И по именю Терентишша!

Доселева те слыхом не слыхать

И доселева видом не видать,

А и ноне ты, Терентишша,

А и бродишь по чисту полю,

Что корова заблудящая,

Что ворона залетящая».

А и на то-то он не сердится,

Говорит им Терентишша:

«А и вы гой [еси], скоморохи-молодцы!

Что не сам я, Терентий, зашел

И не конь-то богатого завез,

Завела нужда-бедность, блядь:

У мене есть молодая жена

Авдотья Ивановна,

Она с вечера трудна-больна,

Со полуночи недужна вся:

Расходился недуг в голове,

Разыгрался утин в хребте,

Пустился недуг к сердцу,

Пониже ее пупечка,

Что повыше коленечка,

Межу ног килди-милди.

А хто бы-де недугам пособил,

Хто недуги бы прочь отгонил

От моей молодой жены,

От Авдотьи Ивановны,

Тому дам денег сто рублев,

Без единыя денежки».

Веселые молодцы догадалися,

Друг на друга оглянулися,

А сами усмехнулися:

«А и ты гой еси, Терентишша,

Ты нам что за труды заплатишь?» -

«Вот вам даю сто рублев».

Повели его, Терентишша,

По славному Новугороду,

Завели его, Терентишша,

Во тот во темной ряд,

А купили шелховой мех,

Дали два гроша [за] мешок;

Пошли оне во червленой ряд

Да купили червленой вяз,

А и дубину ременчетую,

Половина свинцу налита, -

Дали за нее десеть алтын.

Посадили Терентишша

Во тот шелховой мех,

Мехоноша за плеча взял;

Пошли оне, скоморохи,

Ко Терентьеву ко двору.

Молода жена опасливая,

В окошечко выглянула:

«А и вы гой еси, веселыя молодцы,

Вы к чему на двор идете,

Что хозяина в доме нет».

Говорят веселыя молодцы:

«А и гой еси, молодая жена,

Авдотья Ивановна!

А и мы тебе челобитье несем

От гостя богатова,

И по имени Терентишша!»

И она спохватилася за то:

«А и вы гой еси, веселыя молодцы!

Где его видели,

А где про его слышали?»

Отвечают веселыя молодцы:

«Мы его слышели,

Сами доподлинно видели

У честна креста Здвиженья,

У жива моста калинова, -

Голова по собе его лежит,

И вороны в жопу клюют».

Говорила молодая жена,

Авдотья Ивановна:

«(А и гой еси), веселыя скоморохи,

Вы подите во светлую гридню,

Садитесь на лавочки,

Поиграйте во гусельцы

И пропойте-ка песенку

Про гостя богатова,

Про старого блядина сына,

И по именю Терентишша:

Во дому бы его век не видать!»

Веселыя скоморохи

Садилися на лавочки,

Заиграли во гусельцы,

Запели оне песенку:

«Слушай, шелховой мех

(У) мехоноша за плечами,

А слушай, Терентей-гость,

Что про тебя говорят.

Говорит молодая жена,

Авдотья Ивановна,

Про стара мужа Терентишша,

Про старого блядина сына:

Во дому бы тебе век не видать!

Шевелись, шелховой мех

(У) мехоноша за плечами,

Вставай-ка, Терентишша,

Лечить молодую жену;

Бери червленой вяз,

Ты дубину ременчетую;

Походи-ка, Терентишша,

По своей светлой гридни


Еще от автора Русский фольклор
Садко

Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.


Русские озорные частушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский фольклор

В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.


Легенды. Предания. Бывальщины

Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.


Алёша Попович и Тугарин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы русского народа

Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.


Рекомендуем почитать
Фархад и Ширин

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.


Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Цвет из иных миров

«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.


Тихий Дон. Книги 3–4

БВЛ - Серия 3. Книга 72(199).   "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".