Буратино ищет клад - [4]

Шрифт
Интервал


- Спасибо, дорогие, - проговорила черепаха тихим, усталым голосом, - я вашу помощь никогда не забуду.


- Скажите, пожалуйста, - обратился к ней папа Карло, - не знаете ли вы, как называется земля, куда занесло нас бурей?


- Это остров художника Крузо, - ответила черепаха.


- Ура! - закричал Буратино.


- Ура! - закричали Пьеро и Мальвина.


- Повезло, - заключил папа Карло, почесал в затылке. - Только как теперь мы воротимся домой?


Этого никто не знал.


Солнце еще не припекало, но папа Карло все же сел в тени пальмы на белую, как слоновая кость, высушенную солнцем корягу. Буратино, Пьеро и Артемон устроились рядом. Подошла и Мальвина, успевшая привести себя в порядок.


Надо было решать, что делать дальше.


- Дорогие дети, - сказал папа Карло, - раз уж мы добрались до этого славного острова, первым делом надо отыскать клад.


- Да! Да! - закивали головами куклы.


- Гав! - согласился Артемон.


Старик достал из кармана куртки сложенную вчетверо заветную карту. Она не очень пострадала от воды, потому что художник нарисовал ее на старинном пергаменте. Карло надел очки, развернул карту и стал медленно читать: «Надо идти в центр острова мимо красной скалы и забраться на гору-вулкан. На самой ее вершине есть кратер. В нем клад - сундучок с кольцом на крышке».


- Чего же мы ждем? Пошли! - нетерпеливо произнес Буратино.


- Думаю, что сначала следует сходить в разведку, - охладил его пыл Пьеро.


- Гав, - решительно пролаял смелый пес, - я тоже пойду с Буратино!


В ЗАПАДНЕ


Радостно было бежать Артемону по незнакомой земле. Он ничего не боялся, недаром был подстрижен под льва: густая грива, туловище гладкое, на хвосте - кисточка.


Ничего подозрительного не заметил и Буратино. Можно было уже возвращаться обратно, но тут Артемон уловил подозрительный запах: смесь табака, пороха, чеснока и еще чего-то непонятного.


- Фу, как противно, - он чихнул и решил немного пройти по неприятному следу. Сделал несколько шагов, и… оба разведчика провалились в яму.


Это была ловушка для зверей. Сверху ее прикрывали лишь тонкие ветки тростника. На дне было мокро, грязно и темно.


Артемон, скользя по дну, попытался подпрыгнуть, надеясь выбраться из ямы. Ему помогал Буратино, но у них ничего не получалось…


ДВА САПОГА - ПАРА


А с баркасом, на котором плыла компания Карабаса Барабаса, ничего не случилось. Буря обошла их стороной, и к утру, когда взошло солнце, на горизонте показалась земля.


Но никто не обрадовался. Наоборот, все были растеряны. Как ни смотрел Карабас в свою подзорную трубу, парусник Карло исчез из виду. А если так, то их путешествие теряло всякий смысл.


- Давайте все же высадимся, - предложил Карабас, - а вдруг повезет, и они на этом острове?


Он выбрал удобное место и причалил к берегу.


А между тем неподалеку, за скалой, прятался самый кровожадный и беспощадный пират. В огромной волосатой руке он держал длинную саблю и отмахивался ею от надоевших мух. В его сверкавших на солнце золотых зубах была зажата массивная трубка.


Как только компания высадилась на сушу, разбойник медленно поднялся, вышел из-за скалы и рявкнул:


- Кар-р-р-амба! Гости прибыли! Как раз - в самый раз! Или я не ФЫРДЫБАС!!!


Он привел пленников в свою хижину. И стены, и потолок, и пол ее были сделаны из жердей бамбука. В углу стояла клетка с попугаем, под ней, прикованная к цепочке, сидела обезьянка. Рядом с ней на стене висело маленькое зеркальце. Посреди хижины стояли стол со скамьей. По столу прохаживалась ворона.


- Слушай, Ка-р-р-га, а что с ними делать? - Ворона соскочила со стола, медленно, вразвалочку, подражая хозяину, обошла пленников, внимательно их изучая.


- Мне они все не нравятся, - прокаркала она. - Этого, толстого, можно сделать приманкой для льва; на тощего польстится, пожалуй, только крокодил. А на хромую лису и слепого кота будут славно клевать акулы.


Карабас, закатив глаза, стал громко причитать:


- Ах, бедный я, несчастный сирота, съест меня лев и косточек не оставит!


- Ты сирота? - удивился разбойник.


- Нет у меня ни отца, ни матери… - продолжал Карабас.


- И у меня нет, - оторопел от совпадения Фырдыбас.


Карабас открыл рот, что-то соображая, и совсем другим голосом спросил:


- А как звали вашего уважаемого отца, драгоценнейший Фырдыбас?


- О! - воскликнул разбойник. - Он был знаменитый пират и его звали «Фырмырдыбей - гроза всех морей»!


- Какое благородное имя было у вашего родителя, - пробормотал Карабас. - И какое совпадение! Моего отца тоже звали «Фырмырдыбей»…


«Ну и хитрец! - с восхищением догадалась лиса. - Ловко врет. Эдак он нас всех выручит».


- Чего-то я не пойму… - запинаясь и тараща глаза, проговорил разбойник.


- А тут все яснее ясного, - поспешно вступила в разговор лиса. - У вас и у почтенного Карабаса был один и тот же родитель.


- А каким выглядел твой? - недоверчиво спросил разбойник.


- О! - воскликнул Карабас. - Вы, уважаемый синьор Фырдыбас, вылитая его копия: длинные усы, горящий взгляд, острый ум!


- Братец! - взревел Фырдыбас что было мочи.


- Дорогой мой! - ответил Карабас Барабас. И они начали обниматься, хлопая друг друга по плечам.



«А ведь действительно очень похожи, - подумала лиса, - только у одного усы, а у другого - борода. Два сапога - пара».


Еще от автора Леонид Викторович Владимирский
Буратино в Изумрудном городе

Буратино съедает отравленные Карабасом пирожные и засыпает… Папа Карло и куклы отправляются в Изумрудный город за живительным порошком, чтобы «вернуть» Буратино. Их ждут приключения, и теперь уже новые герои спасают Волшебную страну.


Конкурс красоты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Петрушка — художник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заметки путешественника

Ироничные короткие заметки известного советского художника, привезенные из путешествий по всему миру.Главы расположены по хронологии их сетевой публикации.


Австралия

Текст иллюстрированного издания «Австралия. Путевой альбом», вышедшего в СССР в 1967 г.


Буратино ищет клад. Повесть-сказка

Прочитав повесть вы узнаете, что происходило с Буратино, папой Карло и их друзьями дальше, об их плавании на остров Крузо, о злом пирате и кознях Карабаса — Барабаса. Новую сказку — продолжение написал художник иллюстрировавший «Золотой ключик», «Волшебника Изумрудного города» и другие сказки.


Рекомендуем почитать
Опоссум по имени Апельсинка

Апельсинка, самая младшая в семье, пытается найти свое призвание и понять, на что она способна. Однажды она случайно попадает в человеческое жилище. И тут Апельсинка открывает в себе неожиданные качества: она может быть бесстрашной и очень даже сообразительной. А как иначе? Ведь здесь обитают мама, папа, девочка и ОГРОМНЫЙ пес. А мама-опоссум всегда предупреждала своих детей: людей и собак надо остерегаться. Любопытная Апельсинка, ее верные братья (которые придумывают уморительную миссию по спасению сестры) и девочка, которая мечтает о друге, – все они узнают удивительные вещи о том, что такое жизнь, семья и правильные поступки.


Старый Хоши

Это было в те времена, когда снег покрывал землю большую часть года. Это было в те времена, когда мамонты ходили по земле, а среди хищников царствовали безгривые снежные львы. И в то далёкое время жили люди. И ни чем они не отличались от нас, нынешних. Хотя нет, отличия были. Тогда женщины правили жизнью в родах, а мужчины были похожи на могучие дубы. И головы у них были соответствующие. Но были среди мужчин такие, кто мог поспорить умом с женщиной. Их называли шаманами, почитали и боялись.


Происхождение человека (Из легенд островов Океании)

Всякое рассказывают о происхождении людей. Это одна из самых правдоподобных версий.


Премудрая крыса

Всем известна мудрость — не рой яму другому, сам в неё попадёшь. Вот вам ещё одна такая история.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Баба-Яга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.