Бумеранг судьбы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Люлли Жан Батист (1632–1687) – французский композитор, основоположник французской оперной школы. (Примеч. ред.)

2

Брюхоногие моллюски. (Примеч. ред.)

3

Но, Энжи, я все еще люблю тебя, милая,
Куда я ни посмотрю, я вижу твои глаза,
Нет в мире женщины, которая могла бы сравниться с тобой (англ.).

4

Элитный индийский чай. (Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное.)

5

Гусиная печенка.

6

Рыба отряда камбалообразных.

7

Игра слов: прозвище образовано путем слияния имени Мелани с фр. словом «belle» – «красавица».

8

Горы на юго-востоке Франции.

9

Отец семейства (лат.).

10

Мультипликационный персонаж, созданный на студии «Metro-Goldwyn Mayer».

11

«Поющие под дождём» – американский музыкальный кинофильм 1952 года.

12

Американская танцовщица и актриса.

13

Главный дворец Османской империи до XIX в. В настоящее время один из известнейших музеев мира. (Примеч. ред.)

14

Турецкая баня. (Примеч. ред.)

15

Порода собак.

16

Анальная стадия психосексуального развития (от лат. anus – задний проход) – второй этап генетической концепции 3. Фрейда.

17

Беспроводной доступ в Интернет.

18

Имеется в виду Мортиша Адамс, персонаж черной комедии «Семейка Адамсов».

19

В греческой мифологии бог любви.

20

В греческой мифологии бог смерти.

21

Марка дорогого, изысканного красного вина из региона Бордо.

22

Престижный район в Сан-Франциско. (Примеч. ред.)

23

Персонаж американского мультфильма.

24

Общепринятый термин, означающий публичное признание человеком своей сексуальной ориентации или половой принадлежности.

25

Вид профессиональной борьбы, в которой разрешены любые приемы.

26

Популярная социальная сеть.

27

Популярные в Англии и Шотландии лепешки из бездрожжевого теста.

28

«Funeral Blues» by W. H. Auden.

29

Итальянский лимонный ликер.

30

Икра, приготовленная из рыбы. (Примеч. ред.)

31

Боже мой! (англ.)

32

Лионель Пуалан (Lionel Poilâne) – знаменитый французский пекарь.


Еще от автора Татьяна де Ронэ
Ключ Сары

Жаркий июль 1942 года. Около десяти тысяч евреев, жителей Франции, томятся в неведении на стадионе «Вель д'Ив». Старики, женщины, дети… Всех их ожидает лагерь смерти Аушвиц. Десятилетняя Сара рвется домой, к четырехлетнему братику, закрытому на ключ в потайном шкафу. Но она вернется в Париж слишком поздно…Спустя шестьдесят лет Джулия, американка по происхождению, пытается понять, почему французские власти позволили уничтожить своих соотечественников. Что же стало причиной трагедии — страх или равнодушие? И нужны ли сегодня слова покаяния?Перевод с английского Анатолия Михайлова.


Мокко

«Мерседес» цвета «мокко» проносится на красный через пешеходный переход, сбивает подростка и скрывается. Ребенок в коме. Мать берет расследование в свои руки…


Русские чернила

Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..


Дом, в котором меня любили

Во времена, когда в Париже ходили за водой к фонтану, когда едва ли не в каждом его округе были уголки, напоминающие деревню, на тихой тенистой улочке неподалеку от церкви Сен-Жермен-де-Пре, где некогда селились мушкетеры, жила одна женщина. Она и понятия не имела, что грядут великие потрясения, которые перекроят столицу мира, а заступы рабочих, посланных ретивым префектом, сокрушат старый Париж. Точно так обитатели тихих московских переулков не знали, что чья-то решительная рука уже провела прямую линию, рассекшую надвое старый Арбат.


Сердечная подруга

Пересадка сердца может не только спасти, но и навсегда изменить жизнь даже угрюмого программиста-женоненавистника. Особенно если ему достанется женское сердце.


Рекомендуем почитать
Беги и помни

Весной 2017-го Дмитрий Волошин пробежал 230 км в пустыне Сахара в ходе экстремального марафона Marathon Des Sables. Впечатления от подготовки, пустыни и атмосферы соревнования, он перенес на бумагу. Как оказалось, пустыня – прекрасный способ переосмыслить накопленный жизненный опыт. В этой книге вы узнаете, как пробежать 230 км в пустыне Сахара, чем можно рассмешить бедуинов, какой вкус у последнего глотка воды, могут ли носки стоять, почему нельзя есть жуков и какими стежками лучше зашивать мозоль.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.