Бриллианты из морозилки - [29]

Шрифт
Интервал

Кризи потеряла интерес к петрушке и направилась к пакету с фаршем. Фил схватил его и кинул Крузу:

— Твоя задача следить за мясом.

— Пойдем, Круз. — Трейси вытерла руки о джинсы и встала. — Пока Фил готовит, пойдем поговорим.

— А после еды нельзя? — заныл Круз. — Я хочу посмотреть, как Фил делает соус.

— Круз, нам нужно поговорить прямо сейчас, — повторила Трейси настойчиво.

— Перестань, сестренка! — сказал он и повернулся к Филу. — Я тут подумал, можно ли с тобой договориться кое о чем. Я имею в виду, вы не будете против, если я буду вас снимать? — пробормотал он, вдруг переходя на вы.

— Снимать меня? — ошеломленный Фил поднял голову и увидел шесть пар глаз, направленных на него.

— Это задание к моему семинару, — объяснил Круз. — Я должен попробовать съемку крупным планом и под различным углом. Вы были бы хорошим объектом.

Фил не имел представления, как ему реагировать на это предложение.

— Я еще никогда не готовил на камеру.

— Вы меня даже не заметите, — пообещал ему Круз.

— Круз, довольно того, что Фил готовит нам ужин, — вздохнула Трейси.

— Ну, пожалуйста!

У мальчика был такой умоляющий взгляд, что Фил сдался:

— Только с одним условием.

— С каким? — загорелся Круз.

— Сначала ты поможешь мне. Если мы составим пару, ужин будет готов вдвое быстрее.

Через десять минут Фил стоял, привалившись к стене, и наблюдал, как его новый напарник работал. В воздухе изысканно пахло свежим базиликом, чесноком и луком. Не удержавшись, Рэтвуд-старший сменил трагическую позу на нож и доску. Его примеру последовала и Трейси.

Круз так усердно измельчал зубчик чеснока, будто только этим всю жизнь и занимался.

— Я первый! Держу пари, я закончу раньше тебя, дядя Томас!

— Это не ралли, мой мальчик, — рассудительно ответил Томас, аккуратными кольцами нарезая лук. — Любая работа требует высокой точности.

— У меня нет к этому таланта, — простонала Трейси и отложила нож.

— Глупости, — возразил Фил. — Нож надо держать вот так. — Он осторожно водил рукой Трейси, шинкуя зелень. — Ты должна быть очень внимательна, чтобы не переборщить. Для вкуса это имеет большое значение. Ты должна чувствовать это и не пережимать.

Стоя вплотную к ней, он чувствовал запах ее волос. Этот запах напомнил Филу свежий весенний дождь. Внезапно он почувствовал, как по его телу разлилось горячее желание. Он заглянул ей в глаза и понял, что они обладают магической силой. Он посмотрел на ее губы. Они были такими нежными и манящими… Фил не думал, что Трейси догадывается о силе своего взгляда. Он больше всего на свете хотел прикоснуться к ней.

— Все! — облегченно вздохнула Трейси.

— Что?

— Базилик готов. — Она пристально посмотрела на него. — Похоже, ты витаешь в облаках.

Фил обессиленно опустил руки и отошел от Трейси. Он ужаснулся тому, что вновь забыл, что они не одни.

— Готово, — гордо заявил Томас.

— Я думал, это не ралли, — обиделся Круз.

— Так и есть. Я просто пришел первым. — Томас поднял ладони, как будто он был хирургом, который только что провел чрезвычайно трудную операцию. — Я должен вымыть руки. Воды, пожалуйста!

Фил открыл кран.

— У меня тоже готово, — крикнул Круз и встал рядом с дядей у раковины.

— Я победил еще три зубчика чеснока назад!

— Как насчет реванша? — предложил Фил и открыл пакет с фаршем. Если сейчас сосредоточиться на еде, то это, возможно, приглушит жажду, которую вызывает у него Трейси. — Посмотрим, кто придет первым на фрикадельках.


Трейси откинулась на спинку стула и положила руку на живот. Она с большим аппетитом съела блюдо, приготовленное якобы Филом. Теперь нужно было встать и убрать со стола, но она не могла даже пошевелиться. Внутренний голос напомнил ей о том, что нужно поговорить с Крузом. Но так не хотелось, чтобы этот ужин заканчивался. Потом!

Сейчас она просто хотела насладиться той замечательной атмосферой, которая возникла сама собой. Фил предложил поужинать в столовой. Дядюшка Томас принес свечи и настоял на том, чтобы достали антикварный семейный сервиз.

Круз притащил из кухни клетку с попугаем и включил музыку. Музыку тоже выбрал он. Под звуки саксофона мужчины оживленно беседовали.

Трейси не могла припомнить, когда в последний раз они с Крузом вот так сидели вместе за столом, как семья. Их отец довольно редко появлялся дома, когда еще жил с ними. С тех пор как они переехали к дяде Томасу и Трейси организовала свое агентство, у них не было времени, чтобы вместе обедать. Чаще всего они перекусывали на ходу или ужинали каждый в своей комнате поздно вечером. Благодарить за сегодняшний праздник она должна была мужчину, который сидел рядом с ней и гладил котенка, клубочком свернувшегося на его колене. Детектива Фила Альбертини.

Многое в нем ее удивляло.

Она завороженно наблюдала за тем, как он кивал дяде Томасу и при этом гладил Кризи. Эти движения умиляли Трейси. Взглянув на Фила, она встретилась с ним взглядом. Этот взгляд завораживал и притягивал ее. Еще до этого, на кухне, он смотрел на нее так, когда она резала зелень. Она понимала, чего он желает, и испытывала те же чувства.

Может, это был первый и последний раз, когда он ужинает вместе с ними. От этой мысли у нее сжалось сердце. Это счастье будет длиться лишь до той поры, пока он не найдет вора. А потом у него не будет ни повода, ни охоты работать у нее ассистентом.


Рекомендуем почитать
Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.


Момент умирающей веры

Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.


Противостояние

Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".


Девушка с золотыми волосами

Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Не смей меня желать

Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…