Бриллиант в пыли - [2]

Шрифт
Интервал

В город он ездил на недорогом пикапе. Не стоило показывать свою состоятельность — цены сразу бы подскочили.

Самым лучшим было начать с фуражного магазина. Впрочем, там продавалось все, включая и гвозди, а владелец наверняка знал, где можно найти хорошего строителя.

Когда Джон вошел в магазин, худенькая девушка в вязаном джемпере и стареньких джинсах, раскладывавшая уздечки на пыльном прилавке, подняла глаза и завороженно уставилась на него. На посетителе были высокие ботинки со шпорами, позвякивающими во время ходьбы, и старый кольт под распахнутой рубашкой. Джон не собирался разгуливать по довольно дикой местности, не защитив себя от возможной опасности, но не подозревал, что в своем наряде выглядит как герой ковбойского вестерна. Светлые волосы, обрамляющие загорелое лицо и отливающие золотом под широкополой шляпой; ловкая фигура наездника, худощавая и мускулистая, но без излишеств; высокий рост и белозубая улыбка. Чем не звезда экрана!

— Какого черта ты там делаешь? — раздался откуда-то из глубины магазина сердитый голос. — Я же сказал тебе принести мешки с улицы, пока дождь не намочил их, а не играть с уздечками! Давай пошевеливайся, копуша!

Девушка вздрогнула и тут же бросилась выполнять приказ.

Ее место за прилавком занял полноватый мужчина с обширной лысиной.

— Чем могу быть полезен? — Теперь в его голосе слышалась такая смертельная скука, словно ему было наплевать на весь мир.

— Вы хозяин? — поинтересовался Джон.

Мужчина растянул губы в улыбке:

— Я менеджер. Тарлетон. Билл Тарлетон.

Джон сдвинул на затылок шляпу.

— Я ищу кого-нибудь, кто может построить коровник.

Глаза Тарлетона скользнули по вытертым джинсам Джона.

— У вас что, ранчо здесь, уважаемый? — спросил он с усмешкой.

Повинуясь какому-то внутреннему импульсу, Джон ответил:

— У моего хозяина. Он недавно купил ранчо «Брэдбери» на Чамберс-роуд.

— «Брэдбери»? — Тарлетон скорчил презрительную мину. — Разве там что-нибудь осталось? Старик последние три года просто сидел на своей заднице и смотрел, как у него все разваливается. Никто не понимал почему. Несколько лет назад у него было хорошее стадо. Скотоводы из Оклахомы и Канзаса приезжали покупать его производителей.

— Он постарел, — сказал Джон.

— Наверное… Так вы говорите, коровник. — Тарлетон поджал губы. — Есть тут у нас Джексон Хеветт. Он строит дома. Знаете, такие… с фантазией. Но по теперешним временам, может, возьмется и за коровник. Он живет сразу за городом, возле старой железнодорожной станции.

Джон поблагодарил.

— А вашему хозяину не нужны будут корм, гвозди и всякое такое?

— Я буду иметь это в виду на будущее, — кивнул Джон. — Но сегодня я хотел бы купить хороший набор инструментов.

— Кэсси! — заорал Тарлетон. — Покупателю нужен набор инструментов! Принеси ящик из партии, которую мы только что получили!

— Да, сэр! — раздалось в ответ, и тут же послышался звук торопливых шагов.

— Мало от нее толку, — проворчал управляющий. — Иногда и работу пропускает. У нее больная мать и шестилетняя сестренка. Думаю, скоро она останется одна с этой девчонкой.

— А разве ее мать не получает пособие? — удивился Джон.

— Пособие! — хмыкнул Тарлетон. — Она всю жизнь проработала сиделкой. Это еще до того, как заболела сама. То, что приносит домой Кэсси, их единственный доход. Отец давно ушел к другой. Просто бросил их, и все. Но, по крайней мере, у них остался дом. Не так уж это и много, но все же крыша над головой.

Джона что-то кольнуло, когда он увидел, как девушка, согнувшись, тащит тяжелый ящик. Она была такой маленькой и хрупкой, что, казалось, с трудом могла поднять даже уздечку.

— Давайте мне его. — Джон взял у нее из рук ящик и поставил на прилавок, затем осмотрел инструменты. — Что ж… неплохо.

— Дорогой, конечно, но он и стоит того, — сказал Тарлетон.

— Мой хозяин хотел бы открыть счет, но за инструменты я заплачу наличными. — Джон вытащил кошелек. — Он дал мне на мелкие расходы.

Глаза Тарлетона округлились, когда он увидел, как Джон начал отсчитывать двадцатидолларовые купюры.

— На чье имя я должен оформить счет?

— Коллистер. Джил Коллистер, — произнес Джон, не моргнув глазом.

— Слышал о нем, — отозвался Тарлетон. — У него огромное ранчо на Медисин-Ридж.

— Верно. Когда-нибудь встречались с ним?

— Кто, я? — усмехнулся менеджер. — Я не вращаюсь в этих кругах, сэр. Мы простые люди, а не миллионеры.

Джон почувствовал облегчение. Хорошо, если местные не будут знать, кто он такой. Джон не собирался в ближайшем будущем принимать участие в скотоводческих ярмарках, поэтому оставалось не так уж много шансов, что его лицо появится на страницах журналов. К тому же будет приятно, если его хоть раз примут за обычного человека.

— Значит, у нас не возникнет проблем открыть здесь счет?

— Никаких, — улыбнулся Тарлетон. — Я займусь этим прямо сейчас. И скажите вашему хозяину, что для него я достану все, что ему будет нужно. Ваше имя?

— Джон. Джон Таггерт.

Это имя носил его прославленный дед со стороны матери, пионер Южной Дакоты.

Девушка все еще стояла возле прилавка. Джон протянул ей деньги, она положила их в кассу и отсчитала сдачу.

— Спасибо, — сказал Джон и улыбнулся.


Еще от автора Диана Палмер
Сентябрьское утро

«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…


Самый лучший папа

Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.


Ослепленные любовью

Молоденькая и неискушенная в жизни Лайби Коллинз сумела укротить тщеславного и своенравного Джордана Пауэлла — красавца, богача и покорителя женских сердец.Ведь истинная любовь всегда побеждает…


Укрощение холостяка

Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…


Зимние розы

Сердце Айви Конли перестало принадлежать ей, когда однажды ночью она оказалась в объятьях Стюарта Йорка. С того дня они не виделись два года. Неожиданная встреча показала, что никто из них не забыл той памятной ночи.


Трилби

Перебравшись из Луизианы в далекую Аризону и поселившись возле самой границы с Мексикой, Трилби сильно тоскует по родному дому, друзьям, оставшейся на родине любви. В ее жизнь неожиданно вторгаются бурные события мексиканской революции и смутившая ее покой любовь к богатому красавцу Торну Вэнсу.


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Покорись страсти

После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?


Соблазнение невинной

После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.


Еще раз о любви

Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.


Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.