Братья. Погибель магов - [20]
— Ты знаешь… в других обстоятельствах я бы сказал, что это кровопотеря. Но у госпожи Лауры нет абсолютно никаких ран… Кроме той, что она нанесла себе булавкой.
— А ты уверен, что эта ранка именно от булавки?
— Да, абсолютно. Ну, то есть, нанесена каким-то острым металлическим предметом, толщиной примерно с булавку. — уточнил он.
— Значит, это могло быть и что-то другое…
— Тео, дело не в том, как была получена эта рана. А в том, что через нее ну никак не могло вытечь столько крови…
В зале братья встретили Глорию, девушка сидела в кресле с обиженным видом. Увидев близнецов, она спросила:
— Как поживает госпожа Лаура?
— Ей лучше. — ответил Нико.
Девушка только презрительно фыркнула, потом обратилась к Тео:
— Вы, наверное, испугались, когда она упала в обморок прямо у вас на глазах?
— Госпоже стало плохо в ее покоях. — рассеянно ответил маг.
— О! Какая незадача…
Братья удивленно посмотрели на нее, Глория с воодушевлением продолжала:
— А нашла ее, случайно, не госпожа Кларисса?
— Ну да…
— Как хорошо она выполняет свою работу! Вы же знаете. — многозначительно произнесла девушка. — Матушка Лауры щедро оплачивает вдовушке это компаньонство…
— Тео, пойдем, выйдем на улицу. — торопливо позвал брата Нико.
— Ага. — быстро согласился маг.
Близнецы немедленно осуществили свое намерение.
На пороге на них опять дохнуло холодом.
— Можно подумать, что снаружи внезапно началась зима! — поморщился Тео, они зашли за угол. — Ну наконец-то, терпеть не могу инсинуаций.
— Они сами между собой разберутся. — поддержал брата Нико.
Тут братья услышали со стороны конюшни приглушенные голоса, похоже, купцы вернулись:
— Ну, будет, будет. — успокаивающе проговорил Лутос.
— Сколько можно. — жалобно произнес Фэрадей. — Торговаться из-за пучка трав с какой-то деревенской знахаркой! Нам! Которых звали в дворцы восточных правителей, чтобы выбрать меха и кожу! Вожди северных племен устраивали в нашу честь охоту на медведей, когда мы привозили ткани и пряности…
— Ну, хватит тебе, потерпи еще немного… Вот выполним заказ, получим деньги и снова будем торговать…
— Тео, пойдем. — прошептал Нико, потянув брата за руку.
— А чего это они?
— Тео, нехорошо подслушивать!
— Ну, формально, мы стоим достаточно далеко! Просто у нас хороший слух…
Из трактира раздался испуганный женский крик.
Братья мгновенно развернулись и бросились назад.
В зале стояла госпожа Глория и испуганно всхлипывала, приложив ладошки ко рту. Она с ужасом смотрела в большое напольное зеркало.
— Госпожа, что случилось? — к ней подбежал запыхавшийся Тео.
Девушка, продолжая всхлипывать, ткнула пальцем в стекло.
Маг посмотрел туда.
Ничего. Обычное зеркало. В стекле отражались он, испуганная девушка, а позади нее его брат.
Нико тем временем быстро считал информацию с фантома: ускоренное сердцебиение, кровь забурлила по венам…Словом, девушка напугана, но и только…
За спиной Глории он развел руками. Тео снова обратился к девушке:
— Что вас так напугало?
— Отражение… — дрожащими губами проговорила та.
Оба брата перевели взгляд на стекло, но ничего особенного не заметили.
— А что с ним не так? — спросил Нико.
— Оно… оно показывало не меня!
— А кого?
— Госпожу Лауру…
Близнецы снова посмотрели в зеркало, но увидели только себя и девушку.
— Мы видим именно вас. — сказал Тео.
— Да, сейчас меня…Но я видела ее! Только что!
— А не могла она заглянуть в комнату в этот момент? — предположил Нико, хотя и сам понимал сомнительность своей теории.
— Нет! Вы не понимаете! Я видела не нас вместе, а только ее! Вместо меня… — шепотом добавила Глория, и слезы снова покатились по ее щекам.
Тео подошел к зеркалу и поводил вдоль стекла своим посохом. Ничего. Ни искры магической энергии.
— Нет, это обычное стекло. Наверное, вам просто показалось.
— Нет же! Я…
— Госпожа. — вмешался Нико. — Скажите, а когда вы посмотрели в зеркало, что занимало ваши мысли? Может, что-то связанное с госпожой Лаурой?
Девушка немного помедлила:
— Ну… да.
— Возможно, вы просто задумались, ну, скажем… — Нико ничего не приходило в голову, поэтому он брякнул наобум. — …что есть схожего в вашей внешности. И…
Внезапно Глория смутилась и покраснела, видимо, лекарь случайно попал в точку.
— Вы думаете, поэтому я увидела в зеркале ее?
— Ну… не увидели, просто подумали об этом. — попытался как можно более деликатно выразить свою мысль юноша. — Иногда так бывает, что наши мысленные образы…
— Словом, зеркало совершенно обычное и ничем вам не угрожает. — завершил разговор Тео.
У входа послышался шум, купцы вошли в трактир.
— Папенька вернулся… — Глория быстро вытерла слезы. — Не говорите ему ничего, пожалуйста.
— Ладно. — легко согласился маг, который не уловил в происшествии ничего необычного.
— Здравствуйте, господа! — поздоровался Лутос. — Как прошел ваш день?
— Все в порядке. — ответил Тео.
— Я и не сомневался, ведь я оставил всех под присмотром великого мага! — лукаво проговорил купец, затем он повернулся к Нико:
— А вы, господин лекарь, времени даром не теряете! Уже и трав собрать успели!
Юноша только сейчас заметил, что у него через плечо все еще перевешана сума, в которую он собирал травы. Кончики зелени торчали наружу, выдавая его.
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
Тим и Эльза заключают соглашение о неразглашении их связи, но оно немедленно оказывается под угрозой: к ним в отделение направляют инспектора, который оказывает Эльзе недвусмысленные знаки внимания. Прибавьте к этому новую волну сексуальных преступлений с участием фейри, появление старого знакомого — преступного авторитета, ну а главная вишенка на торте — сразу два напарника, ведущие себя как два самца оленя в брачный период. Нелегко работать в магической полиции….
В прогрессивном, упорядоченном мире, где талантливые люди черпают свою силу в посмертии предков, а всякая тьма из прошлого бьет по судьбам ныне живущих, следователь полиции Дитр Парцес сталкивается с безумным террористом Рофоммом Ребусом. Ребус преследует врага даже после своей кончины, и полицейскому приходится повернуть время вспять, чтобы изменить судьбу человека, рожденного для зла и мрака.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.