Братья Маджере - [74]
Когда он добрался до Бренсток — Холла, местность казалась пустынной. Он положил руку на ручку двери. Дверь была заперта. Он начал стучать по ней, требуя впустить, но затем понял, что владелец наверняка не окажется в восхищении, увидев его.
«Ладно, однажды я открыл ее», — подумал он. «И могу сделать это снова».
Глубоко вздохнув, Карамон отстранился, а затем бросился всем весом на дверь. Это дало немного. Собравшись и потирая плечо, он решил попробовать снова, когда позади него раздался пронзительный голос.
— Эй, Карамон! Я могу помочь тебе?
— Ирвин! — воскликнул воин, оборачиваясь кругом. — Где ты был? Мы искали тебя повсюду! Ты болен или что-то еще?
Кендер казался необычайно бледным, его лицо вытянулось и исхудало. Он стоял слегка наклонившись, опираясь на свой хупак так же тяжело, как и Рейстлин на свой посох Магиуса.
— Я думаю, я не ел несколько дней, — ответил он неопределенно. — Я был схвачен… тем мужчиной.
— Да, мы ходили разыскивая тебя. В пещере… пещере мертвого колдуна?
Ирвин, казалось, задумался, затем пожал плечами.
— Не знаю. Знаешь, недавно я прошел их довольно много.
— Где ты был? Как ты убежал? Подожди, пока я не выбью эту дверь и мы перекусим, а затем поговорим.
— Нет! — закричал Ирвин, цепляясь за Карамона. — Есть кое-что, что я должен показать тебе. Мы должны пойти немедленно!
— Что с тобой? Тебе не кажется, что ты находишься в состоянии…
— Не волнуйся обо мне, Карамон! У нас есть более неотложные вопросы, которые заслуживают нашего внимания.
Глаза воина округлились в удивлении.
— Ты говоришь забавно. Это звучит похоже на Рейста.
— Не будь глупым, — резко сказал кендер. — Пойдем.
Карамону это не понравилось и он пожалел, что рядом не было брата, чтобы посоветоваться. Размышления о Рейстлине заставили его вспомнить о предупреждении мага. Карамон посмотрел на безымянный палец кендера. Тело вокруг кольца было раздуто и горело красным. Из-под него сочилась кровь.
Заметив взгляд воина, Ирвин запихал руку в карман.
— Ты идешь? Или я должен идти один?
— Ладно, Ирвин, — сказал Карамон, не желая, чтобы кендер свободно бегал кругом. — Показывай дорогу.
Кендер первым побежал назад к центру города. Карамону пришлось постараться, чтобы догнать его.
— Куда мы идем? — спросил воин, разыскивая на улицах признаки толпы.
— Назад, туда, где я был, когда меня схватили, то есть, — ответил Ирвин, вероятно отвлекшись при необходимости идти и думать в одно и то же время, — я имею виду туннели под городом.
— Туннели? Какие туннели?
— Туннели, в которых была моя тюремная камера, болван! — пробормотал Ирвин шепотом.
— В туннелях, на всем их протяжении, были картины, как будто кто-то пытался рассказать историю или еще что-нибудь?
— Ммм, да, я думаю да. Мне трудно вспомнить. У меня ужасная головная боль, — пробормотал кендер, потирая голову правой рукой.
— Остановись здесь. Подожди минуту. Дай мне осмотреться. Возможно мы были здесь, — потянул его воин.
— Эй, что ты делаешь?! — завопила кендер. Кружась вокруг, он ударил воина по руке своим хупаком.
— Ай! Эй, ты в себе!? — сказал Карамон в тревоге, сжимая руку и уставившись на друга. — Я только попытался помочь!
Ирвин впился в него взглядом, затем на лице отразилось замешательство.
— Я-я сожалею. Я возбужден, вот и все, — кендер повернулся и пошел назад по улице.
— Возбужденный кендер, — удивился Карамон. — Возможно, я должен сохранить его для потомства.
Пожимая плечами и массажируя ушиб, воитель пошел следом. После нескольких домов, улица начала изгибаться к центру города, проходя параллельно нескольким другим бульварам, идущим в том же направлении. В уголке маленького парка, опустевшего для всего живого, если б не трава и кустарник, Ирвин повернул налево, сокращая путь через открытый рынок, покуда не достиг особняка, принадлежащего одному из десяти членов совета Мереклара.
— Чей это дом? — спросил Карамон, окидывая взглядом дом со второго этажа до земли.
— Лорда Манайона. Но он теперь мертв, — коротко сказал Ирвин. — Пойдем, будут тебе! Не волнуйся. Ничейный дом.
— Откуда ты это знаешь?
— Просто. Никто не жил в доме, кроме лорда, а он мертв, — Ирвин исчез, начиная посвистывать странным, неестественным тоном.
Воин поднес свой кинжал к лицу и слегка стукнул себя в лоб.
— Я не могу поверить, что я действительно слушаю кендера, — пробормотал он. — Очень не последовательно.
Небольшой водоем, окруженный невысокой живой изгородью и фигурными клумбами, отразил свет двух видимых лун, которые только начали подниматься. Карамон, смотревший на них, видел, что они были очень близки друг к другу.
— Великое Око! — вспомнил он вслух. Самой глубокой ночью, говорил его брат. Тогда, когда все три луны сойдутся, будет выпущена… великая магическая сила!
Ирвин рыскал вокруг по кустарникам, когда Карамон нашел его.
— Что ты ищешь? — спросил воин, наклоняясь, что бы помочь.
— Дверь.
— Дверь? В кустах? Парень, твоя голова, должно быть, действительно дала трещину.
— Это там! — воскликнул кендер, указывая на скопление травы, которая росла на деревянном покрытии. Кендер стремглав побежал вниз. Дверь вела к лестнице, вырезанной в каменных стенах. — Ну, ты идешь или нет? — спросил Ирвин, глядя на Карамона из отверстия.
…Очень скоро стало понятно, что в этом месте нет никаких посторонних тварей, могущих угрожать здоровью. С тех пор дева, скинув с себя практически все вещи и оружие за ненадобностью, ходила налегке. Бывший серийный убийца с наградой за свою голову не покидал центра всей этой площадки. Просто ходил между поваленными стволами, разгребал ветки и листву, чтобы на следующий день делать то же самое, а потом сидел и что-то чертил в воздухе. Видимо, за проведенное внутри аномалии время уже совсем отчаялся на какие-либо действия в принципе.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
Оставляя позади отцовские надежды, устремляясь навстречу столь желанной любви, юная принцесса еще не знает, сколь многое ей суждено будет постигнуть на избранном пути. Понять, что не всегда зажегшаяся в сердце искра перерастает в пламя. Что можно простить предательство, совершенное врагом, — но не принять руку помощи, протянутую другом. Что чаша весов между собственным счастьем и Долгом очень редко склоняется в желаемую сторону. И что даже в простом наемнике можно отыскать своего Короля…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером.
Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...