Братья Харди и тайна дома на скале - [14]
– Я – водитель грузовика, – пояснил он. – И пришел к вам потому, что слышал, что вы ищете мистера Харди. Думаю, что смогу вам помочь.
Глава VIII. Кепка на крючке
– Вы видели моего отца? – уточнил Фрэнк у водителя.
– Ну да, в понедельник, – медленно проговорил Сэм. – Но где он теперь – не знаю.
– Проходите, садитесь, – велел Фрэнк. – Расскажите все, что вам известно.
Все четверо зашли в гостиную, и мистер Бэйтс беспокойно опустился в просторное кресло.
– Скажите, а где вы видели мистера Харди? – нетерпеливо спросила миссис Харди.
Но Сэм Бэйтс решил начать издалека.
– Видите ли, я – водитель грузовика, – повторил он. – Чаще всего развожу грузы по Бейпорту, но иногда выезжаю и в другие города. Так и вышло, что в то утро я оказался там.
– Где – там?
– На прибрежной дороге. Это точно было в понедельник, потому что, когда я вернулся домой к ужину, моя жена как раз стирала, а стирает она по понедельникам.
– Папа в этот самый день и пропал! – воскликнул Джо.
– Расскажите нам поподробнее, как все было, – попросил Фрэнк. – Где вы его видели?
Водитель пояснил, что начальник отправил его в городок, расположенный чуть дальше по береговой линии, – туда надо было перевезти кое-какую мебель.
– И вот, где-то в полумиле от дома покойного Поллитта, я увидел человека, который шел по дороге. Я помахал ему – я всегда так делаю, когда кого-нибудь встречаю, – присмотрелся – а это мистер Харди!
– Так вы знаете моего отца? – уточнил Фрэнк.
– Только по фото. Но это точно был он.
– Папа уехал на седане, – заметил Джо. – Его вы тоже видели?
– Нет, машины не было.
– А во что он был одет? – спросила миссис Харди.
– Сейчас вспомню. Темно-коричневые брюки, спортивная куртка в коричнево-черную клетку. Голова не покрыта, но, кажется, в руке он держал коричневую кепку.
Миссис Харди побледнела.
– Да, это мой муж, – признала она и, немного помолчав, добавила: – А что еще вы нам можете рассказать?
– Боюсь, мэм, что это все, – сказал Сэм Бэйтс. – Видите ли, в то утро я торопился и толком ничего больше не заметил, – он поднялся, собираясь уже уходить.
– Мы вам очень признательны за ваш визит и рассказ, мистер Бэйтс, – сказала миссис Харди.
– Да, вы сообщили нам ценные сведения! – подхватил Фрэнк. – Теперь мы знаем, где искать папу.
– Очень надеюсь, что он скоро появится, – сказал водитель по пути к двери. – Если смогу чем помочь, дайте знать.
Когда он ушел, Джо озадаченно посмотрел на брата.
– Как думаешь, может, папа спрятал машину и пошел к дому Поллитта пешком? Если так, то зачем?
– Может, он нашел какую-нибудь улику в заброшенном доме на Хиллкрест-роуд, – предположил Фрэнк, – и она привела его в дом старика Поллитта. А раз он оставил машину в стороне, то, видимо, хотел не привлекать к себе лишнего внимания.
– С ним, видимо, приключилась беда! – встревоженно воскликнул Джо. – Фрэнк, а вдруг его схватил тот самый «ненастоящий призрак» из дома Поллитта? Пошли скорее его искать!
Но тут вмешалась миссис Харди. Лицо у нее было строгое и серьезное.
– Мальчики, я не хочу, чтобы вы ходили в тот дом одни. Может, лучше обо всем рассказать полицейским? Пусть они его и обыскивают.
Братья переглянулись. Видя мамину тревогу, Фрэнк проговорил:
– Мам, вполне возможно, что папа затаился в доме, чтобы следить за происходящим на побережье, и он жив и здоров, вот только не может никуда выйти, чтобы тебе позвонить. Телефонную линию в доме Поллитта наверняка перерезали. Если мы с Джо туда наведаемся, то сможем предоставить полиции отчет!
Миссис Харди слабо улыбнулась:
– Звучит убедительно, Фрэнк, если все преподносить именно так. Ну ладно. Я разрешаю вам туда поехать – но при условии, что вы будете не одни.
– Но почему, мама? Мы и сами справимся с поисками! – возразил Джо.
– Возьмите с собой кого-нибудь из друзей. Вместе куда безопаснее, – велела мама.
Братья согласились и начали обзванивать приятелей. Чет Мортон и Бифф Хупер согласились поехать и предложили позвать Тони Прито и Фила Коэна – с ними братья Харди тоже дружили и учились в одной школе. У Фила к тому же был мотоцикл. Они с Тони тоже ответили согласием.
Вскоре после обеда друзья отправились в путь. Чет ехал на одном мотоцикле с Фрэнком, Бифф – с Джо, а Тони – с Филом. Они пересекли границу Бейпорта, проехали мимо поместья с башнями – местной достопримечательности – и выехали на прибрежную дорогу.
Вскоре позади осталась и ферма Кейнов, и Хиллкрест-роуд, и наконец ребята увидели очертания крутого утеса, поднимавшегося над Бармет-Беем и увенчанного покосившимся домишкой, в котором когда-то жил Феликс Поллитт. В этот раз они внимательно высматривали машину мистера Харди, но так ее и не нашли.
– Хорошо же ваш папа ее спрятал! – заметил Чет.
– Возможно, что ее украли, – предположил Фрэнк.
Когда они подъехали поближе к жилищу Поллитта, Фил сказал Тони:
– Жутковатое местечко, да?
– Да не говори. Самое то для призраков.
Фрэнк, ехавший в самом начале цепочки, затормозил и просигналил остальным мотоциклистам, чтобы они последовали его примеру, хотя до здания еще оставался участок пути.
– Что такое? – недоуменно спросил Чет.
– Лучше подобраться к дому тихо. Если мы и дальше поедем на мотоциклах, то «призрак» услышит шум мотора. Предлагаю оставить мотоциклы в рощице, а дальше пойти пешком.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья разгадывают тайну старинного особняка и ловят банду похитителей драгоценных камней, которая обманным путем завладела уникальным изобретением профессора криминалистики и использовала его при ограблениях.© bschepan.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?