Братья Харди и тайна дома на скале - [13]

Шрифт
Интервал

Обнадеженные рассказом торговца, братья сели на мотоциклы и отправились на поиски отца. Побережье они знали как свои пять пальцев, но таблички с надписью «Хиллкрест» не припоминали.

– А вдруг ее вообще не существует? – предположил Джо. – Как мы тогда найдем нужный дом?

Фрэнк крепче вцепился в руль.

– Если папа его нашел, то и мы не сдадимся, пока не отыщем!

Мимо проносились съезды на дороги поуже. Чем дальше братья отъезжали от Бейпорта, тем реже они появлялись. Вскоре впереди показался дом Кейнов, и братья даже подумали, а не заехать ли к ним, вдруг они знают, где искать Хиллкрест? Но тут Джо заметил, что из кустов неподалеку вынырнул маленький автомобиль и резко свернул к берегу.

– Поехали за ним, Фрэнк! Поглядим, что там!

Братья ударили по газам, надеясь нагнать машину и переговорить с водителем. Но автомобиль молнией унесся вдаль. Когда Фрэнк и Джо добрались до того места, откуда он показался, они разглядели тропу, едва заметную со стороны.

– Пойду посмотрю, куда она ведет, – сказал Фрэнк, заглушив двигатель, и пошел по травянистой, ухабистой тропе. Вскоре он крикнул:

– Джо, нам повезло! Вижу на дереве самодельную табличку! Тут написано название дороги – «Хиллкрест-роуд»!

Фрэнк вернулся к брату, и они припрятали мотоциклы среди деревьев. А потом зашагали пешком по почти непроходимой лесной тропе.

– Следов от шин я тут не вижу, – заметил Джо. – Наверное, водитель, который выскочил отсюда, тоже оставлял машину на подъезде.

Фрэнк кивнул и, понизив голос, предложил подобраться к заброшенному фермерскому дому как можно тише – на случай, если внутри притаился кто-нибудь из бандитов.

– Думаю, нам вообще лучше уйти с дороги и углубиться в лес, – предложил он.

Джо согласился, и братья Харди начали осторожно пробираться меж кустов и деревьев. Через пять минут они выбрались на поляну, на которой стоял покосившийся домик. Судя по его виду, он пустовал вот уже не первый год.

Юные сыщики застыли как вкопанные, внимательно разглядывая здание. Все было тихо: и внутри, и снаружи. Через несколько минут напряженного ожидания Фрэнк решил разузнать, есть ли внутри кто-нибудь или все-таки нет. Взяв камень покрупнее, он метким движением швырнул его в входную дверь. Он звучно ударился о нее и упал на обветшавшее крыльцо.

Никакой реакции не последовало. И тогда Фрэнк сказал брату:

– Видимо, дома никого нет. Давай внутрь заглянем.

– Давай! – согласился Джо. – И если папа в плену, мы сразу его выпустим!

Они пересекли поляну и подошли к двери. Замка на ней не было, так что они беспрепятственно зашли внутрь. Домик был одноэтажный, и все четыре комнаты оказались пустыми. В крошечном подвале и на чердаке, куда можно было попасть при помощи приставной лестницы и люка в потолке, тоже никого не было.

– Даже не знаю, грустить или радоваться, что папы тут нет, – заметил Фрэнк. – Возможно, он сумел сбежать от бандитов, если они и впрямь его схватили, и сейчас где-нибудь прячется, но не может с нами связаться.

– А может, он в плену, просто в каком-то другом месте, – предположил Джо. – Давай осмотримся – вдруг найдем какие-нибудь подсказки!

Братья тщательно обыскали весь дом, но только одна находка показалась им хоть сколько-нибудь полезной. Это был обрывок банного полотенца с вышитым на нем словом «Поло».

– Вероятно, оно попало сюда из какого-нибудь загородного клуба, где играют в поло! – предположил Фрэнк.

– Или из конюшни, где держат лошадей для поло! – поделился догадкой Джо.

Не зная, что и думать, Фрэнк спрятал обрывок в карман, и братья зашагали по Хиллкрест-роуд. Отыскали свои мотоциклы, выкатили их из-за деревьев, взобрались на сиденья.

– Ну и что нам теперь делать, как ты думаешь? – спросил Джо.

– Навестим Коллига, шефа бейпортской полиции, – предложил Фрэнк. – Думаю, стоит показать ему это полотенце. Может, он его опознает.

Через полчаса они уже сидели у Коллига в кабинете. Рослый, пышнотелый полицейский с большим участием относился к братьям и не раз вел расследования в паре с Фентоном Харди. Добрую минуту он не сводил задумчивого взгляда с обрывка полотенца, а потом хлопнул по столу.

– Все ясно! – объявил он. – Это кусок полотенца с «Марко Поло»!

– А что это такое?

– Пассажирский корабль, который причаливает у нас время от времени.

Фрэнк и Джо так и подскочили, тут же вспомнив про Али Сингха, банду и заброшенный фермерский домик!

И тут у шефа Коллига зазвонил телефон. Братья вежливо ждали, пока он кончит разговор, чтобы обсудить с ним свои новые догадки. Но, не успев положить трубку, полицейский вскочил и воскликнул:

– Друзья, у нас ЧП! Мне надо срочно бежать, – и пулей выскочил из кабинета.

Фрэнк и Джо разочарованно покинули участок. Вернувшись домой, они обо всем рассказали маме.

– Выходит, папа и впрямь мог написать ту записку! – с надеждой сказал Фрэнк, заметив в маминых глазах тревогу.

Но миссис Харди только покачала головой.

– Фентон ни за что не забыл бы про тайный знак. Я это точно знаю.

Весть о том, что знаменитый Фентон Харди пропал, мигом разнеслась по Бейпорту. И уже на следующее утро крепко сбитый, широкоплечий молодой человек появился на пороге дома семейства Харди и заявил, что ему есть что рассказать. Миссис Харди пригласила его в дом, и он остановился посреди прихожей, беспокойно теребя кепку. Фрэнк и Джо тоже вышли встретить гостя. Незнакомец представился Сэмом Бэйтсем.


Еще от автора Франклин У Диксон
Тайна домика на утёсе

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Пока идут часы

В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.


Тайна форта с привидениями

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Братья Харди и охота за спрятанным золотом

Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.


Тайна змеиного зуба

Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...


Тайна комнаты без пола

Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья разгадывают тайну старинного особняка и ловят банду похитителей драгоценных камней, которая обманным путем завладела уникальным изобретением профессора криминалистики и использовала его при ограблениях.© bschepan.


Рекомендуем почитать
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Братья Харди и тайна пропавших друзей

В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?


Братья Харди и тайна старой мельницы

Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…


Братья Харди и сокровища башни

Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?