Братство волка - [73]

Шрифт
Интервал

Он взял почти невесомый шарик в руки и положил его в сундучок вместе с пеплом. После этого шевалье снял перчатки, выпрямился, вплотную подошел к Сардису и пристально посмотрел ему в глаза.

Солнце почти спряталось за горизонт, окрасив кромку неба в алый цвет, а теплый, прогревшийся за день ветер приятно обдувал лицо.

– Чего вы от меня хотите? – спросил Грегуар подчеркнуто сдержанно.

– Пролито слишком много крови, – в тон ему ответил Сардис. – И вы очень рискуете, если не поспешите уехать из страны. Даже сейчас, вероятно, уже слишком поздно.

– Мне надо уладить еще одно дело, святой отец.

– Разве ради женщины стоит терять жизнь?

Мужчины обменялись взглядами. Ни один из них не опустил глаза.

– Я сказал «дело», – внятно произнес Грегуар.

Покачав головой, Сардис усмехнулся, и в его глазах засветился недобрый огонек.

– Что вам известно? – Шевалье нахмурился, невольно сжав кулаки.

– Что мне известно? – переспросил аббат. – А что я, по-вашему, должен знать?

Лицо Грегуара стало еще более жестким.

– Ведь это вы его выходили, Сардис. Вы для него больше, чем родной отец. Почему это случилось? Как дошло до… такого?

На лице аббата выступил холодный пот, но он быстро взял себя в руки.

– Никто вам не поверит, Фронсак. Храни вас Господь…

– Уходите, святой отец, – сквозь зубы выдавил Грегуар. – И унесите прочь вашего дьявола, которого вы притащили.

Взмахнув черными полами своей сутаны, Сардис развернулся, удаляясь под пристальным взглядом Грегуара, маркиза д'Апше и его внука. Слуги, которые все это время находились неподалеку, недоуменно смотрели вслед святому отцу, пока тот не присоединился к группе господ и они все не скрылись из виду.

Вскоре Сардис свернул с дороги на луг и приблизился к роще неподалеку от пастбища, окруженного низким забором. Почти одновременно со святым отцом из-за забора показались драгуны. Они проскакали мимо священника по той же дороге, сделав вид, будто вообще не заметили его. Затем послышался цокот копыт, и всадники влетели во двор замка. Никто, включая Грегуара, не понял, что здесь происходит, и шевалье, разумеется, не успел вовремя скрыться, а остальные – ему помочь. Их было шестеро, ими командовал лейтенант в каске а-ля Шомберг, который достал саблю и громко крикнул, так что его наверняка слышали уходившие последними господа, которые, завидев солдат, поспешили вернуться, чтобы посмотреть, чем все это закончится:

– Шевалье де Фронсак, вы арестованы! В силу полномочий, возложенных на меня мсье интендантом Лаффонтом, я приказываю вам сдать свое оружие и следовать за мной без сопротивления.

Пистолеты солдат были направлены на Грегуара, но двое из них резко повернулись к старому маркизу, сделавшему шаг вперед, чтобы выразить протест. Ему тут же было приказано оставаться на месте.

– Не беспокойтесь, маркиз, – сказал Грегуар. – Послушайтесь их, вы уже и так много для меня сделали. – Повернувшись к молодому человеку, он добавил: – Оставь, Тома. Эти амбалы с радостью тебя сожрут.

И дед, и внук, бледные как мел, застыли на месте. Видимо, Тома действительно слишком плохо себя чувствовал, а потому не высказал возмущения и не попытался что-либо изменить.

– Чем я обязан такому вниманию со стороны мсье интенданта?

Лейтенант достал из седельной кобуры два предмета и спросил у шевалье, узнает ли он их. Света догоравшего дня еще было достаточно, чтобы Грегуар мог рассмотреть один из тех пистолетов, которые ему так любезно одолжил маркиз, и томагавк Мани. Шевалье оставил свое оружие в зале возле арены в ночь их неудачной охоты, а топорик индейца в последний раз он видел в руках «ополченца», тело которого пронзила арбалетная стрела. Грегуар ничего не ответил, но и не стал больше ни пререкаться, ни оказывать сопротивление. Лейтенант наверняка развеселился бы, узнай он, как ему удалось добиться такой реакции. А впрочем, он веселился бы даже в том случае, если бы ему это не удалось. Когда шевалье де Фронсаку зачитали обвинение, он был очень удивлен, узнав, что количество его жертв, если к ним прибавить жертвы Мани, составило двадцать три человека. Кроме того, он никак не мог вспомнить, когда это он стрелял в охотничьем павильоне, расположенном в фамильном замке герцога де Монкана.

* * *

Он ехал на лошади в наручниках на запястьях, которые были соединены цепочкой длиной в три фута, что позволяло ему держать поводья. Когда они вошли в лес, тьма, окружившая их, показалась не такой мрачной, какой она обычно бывала накануне полнолуния. Сообразив, что дорога, на которую они выехали, ведет не в Менд, а в сторону непроходимых болот, Грегуар почувствовал нарастающее беспокойство. Два солдата, сопровождающие лейтенанта, перед выездом сказали Фронсаку, что они просто срезают путь.

Сейчас процессия спускалась по узкой тропинке, вьющейся между бледными корнями грабов. Во главе ее шли два драгуна, которые «показывали путь», а за ними – лейтенант в каске и еще один солдат. Замыкали группу три солдата, которые шли позади Грегуара. Шевалье знал эти места, поскольку частенько гулял здесь с Тома и Мани. Однако друзья из осторожности избегали заезжать вглубь леса. Грегуар точно знал, где начнется бугристая почва, которая была подвижной, словно трясина, и ни капли не сомневался в том, какой стороны ему следует держаться, если он надумает бежать от жандармов. По их поведению он сразу догадался, что они не очень хорошо ориентируются на местности, где, кроме всего прочего, было расставлено множество ловушек. Все это пришло пленнику в голову, когда стало очевидно, что люди, производившие арест перед самым наступлением ночи, повели его в сторону болота.


Рекомендуем почитать
Легион заговорщиков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Информатор

В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…


Полицейская сага

«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.


Ночной молочник

…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.