Брак по-техасски - [5]

Шрифт
Интервал

Несомненно, кто бы ни был этот нарушитель, он либо ошибся комнатой, либо стал обычной в этих краях жертвой заблуждения, что тут его ожидает легкая нажива, ибо постоялец — «белый америкашка». А тут уж как не погреть руки?

Коди запустил руку под подушку и нащупал пистолет. Стараясь не производить шума, сполз с узкой койки и в тигриной стойке замер перед самой дверью.

Тихий скрип. Кто-то входит.

Кто — не видно, только силуэт.

Потом дверь приоткрылась побольше, и на деревянный пол комнаты упала полоска света от тусклой лампочки из прихожей. Коди наблюдал, как эта полоска постепенно растет и ширится, пока вдруг не пропала совсем, заслоненная бесшумно вступившим в комнату человеком.

Прежде чем дверь полностью затворилась, Коди успел различить профиль женщины с длинными волосами. Стоя прямо за спиной незнакомки, он сказал низким, рыкающим голосом:

— Что бы ты ни предлагала, милашка, я не покупаю. А теперь убирайся!

Она с трудом перевела дыхание. Повернувшись к нему лицом, торопливо прошептала:

— Коди?

Проникающий через грязное стекло окна мерцающий свет осветил половину ее лица, но и без этого он все равно узнал бы ее — по голосу. Только Карина Рамирес — из всех известных ему женщин — произносила его имя таким образом: ее глуховатый голос неизменно делал ударение на втором слоге.

Его аж затрясло, едва он осознал, что Карина находится в его комнате. Какая причина привела ее сюда? Эта девушка ну уж никак не могла появиться в комнате мужчины в столь поздний час — да и во всякое другое время, уж если на то пошло.

Слово, которое он сквозь зубы пробурчал, было коротким и, уж во всяком случае, непечатным. Сомневаться не приходилось — она действительно стояла перед ним.

Какого черта эта девица приперлась сюда? Сидела бы дома и забот не знала! Нет же, принесло ветром!

Вдруг он с ужасом осознал, что стоит перед ней совсем голый. Через секунду ее глаза привыкнут к свету и… Тогда маленькая сестренка его друга Альфонсо, который молился на нее как на некое божество, будет шокирована на всю жизнь.

В это мгновение ярость и замешательство одолевали его в равной степени. Оказавшись в дурацкой ситуации — совершенно не по своей вине, — Коди потерял самообладание, что было ему так не присуще.

Он дотянулся до своих изношенных джинсов, продолжая бурчать.

— Какого черта ты тут оказалась, Карина? — спросил он едва ли не шепотом, хотя вряд ли кто-то чужой мог их подслушать из-за громкой музыки и диких выкриков, доносившихся снизу.

Повернувшись спиной к девушке, он торопливо натянул тесные для его мускулистых ног джинсы.

— Коди, я должна была прийти, — донесся сзади дрожащий голосок. — Я должна предупредить тебя. — На последних словах голос изменил ей, и она запнулась.

Застегивая молнию на штанах, он искоса наблюдал за ней. Наконец, повернувшись, хмуро спросил:

— Предупредить меня? О чем?

На какое-то мгновение ее лицо оказалось в полосе света. И он разглядел выразительные черты лица и эти бездонные черные глаза, пожиравшие его, умоляющие поверить…

— Их там несколько человек. Они идут сюда. Хотят убить тебя.

Что бы там ни было, Коди знал, что Карина врать не будет. Распахнутые глаза, дрожащие губы и взволнованность речи были красноречивее всяких слов.

Усадив ее рядом с собой и стараясь хоть чуточку успокоить, он взял ее за руку. Карина была, в сущности, почти ребенком. И если уж что-то подтолкнуло ее к такому смелому шагу, что она даже не убоялась гнева брата и рискнула своей репутацией, то это заслуживало серьезного отношения. Возможно, она просто неправильно поняла услышанное. Зачем кому-то понадобилось говорить о заговоре в ее присутствии?

Девушка жила вместе с братом, богатым землевладельцем, чья гасиенда располагалась у подножия Сьерра-Мадрес, в часе езды от Монтеррея. Коди и Альфонсо знали друг друга вот уже четыре года, с того самого времени, как Коди начал работать на этой стороне границы. Они стали друзьями.

Вне всякого сомнения, ни у кого живущего на гасиенде не было причин избавиться от него.

Коди протянул руку и убрал прядь волос с ее лица. Он отлично понимал, почему Альфонсо так оберегал свою юную сестру. Хрупкая красота ее была совершенна — от темных, как ночь, волос, водопадом ниспадающих на плечи, до таинственно мерцающих глаз, расположенных под легким уклоном над высокими скулами. Светлая кожа юной красавицы светилась подобно тончайшему фарфору.

Альфонсо справедливо гордился своей очаровательной сестрой и оберегал ее от всех мужчин, посещавших гасиенду, включая и Коди.

За все четыре года, что он знал Альфонсо и его сестру, Коди ни разу не оставался с ней наедине. И теперь, глядя на нее, он не мог игнорировать тот факт, что она успела из юной девочки-подростка превратиться в экзотическую красавицу. Однако полный наивности взгляд говорил о том, как мало она знает об окружающем ее мире.

Держа ее маленькую руку между своими лапищами, Коди произнес:

— Расскажи мне об этих людях, девочка. Ты их знаешь? Видела их раньше?

Свет от уличных ламп бросил тень на ее зардевшееся лицо, но взгляд девушки остался непреклонным.

— Я находилась в своей комнате. Дверь на балкон оставила открытой для свежего воздуха. Еще не успела уснуть, когда услышала голоса, идущие со двора, снизу. Меня взяло любопытство, кто бы это мог быть, и я на цыпочках подошла к двери и выглянула. Они стояли прямо под моей спальней, и я не могла их видеть, но зато хорошо услышала часть разговора. В комнате было темно, и они не могли знать, что я нахожусь там.


Еще от автора Аннетт Бродерик
Здравствуй, любовь!

Джоди Кэмерон сходит с ума по убежденному холостяку Дину Логану. Однако тому не нужны длительные отношения, а Джоди не устраивают любовные интрижки. Можно ли изменить любимого человека, или это всего лишь иллюзия?..


Песня страсти

Героиня, нью-йоркская супермодель, приезжает в родной Техас, чтобы развестись с мужем. Но.., любовь жива? Вместе с героями романа Аннетт Бродрик «Песня страсти» читатели убедятся в том, что нет ничего сильнее этого всепобеждающего чувства.


Просто любовь

Герои романа Коул и Эллисон дружат с раннего детства. Его отец – хозяин ранчо, ее – управляющий и давний друг хозяина. Отношения героев развиваются так, как и должны: детские игры, подростковая дружба... Коул уезжает учиться в колледж, а Эллисон с нетерпением ожидает его приезда; Когда он приезжает на каникулы, молодые люди осознают, что любят друг друга. Но в очередной свой приезд Коул узнает, что Эллисон и ее отец отбыли в неизвестном направлении Прошло долгих пятнадцать лет..


Мой любимый отшельник

Джейк Таггарт решил отойти от дел и вернуться в свою любимую хижину высоко в горах, где он находил умиротворение в журчании ручьев, буйном цветении растительности и полном отсутствии цивилизации. И все было бы хорошо, не появись Ребекка, дочь его бывшего шефа, с просьбой о помощи.


Горячий след желания

Потеряв работу, разочаровавшись в приятеле, Джанин Уайт решила, что ей пора сменить обстановку — уехать на несколько дней из Нью-Йорка. Да и предлог нашелся — подруга давно звала навестить ее в Техасе. Если бы Джанин только знала, чем закончатся эти неожиданные каникулы!


Каникулы в Аризоне

Маленький самолет потерпел аварию в диких горах Аризоны. К счастью, пилот – опытный путешественник, он вырос на природе и знает, что делать. А вот пассажирка – полная его противоположность. Представьте, скольким вещам пришлось научиться хрупкой изнеженной горожанке, сколько понять и преодолеть, чтобы найти среди скал путь к людям и к сердцу своего сурового спутника. Пейдж удалось не только выжить – и даже спасти его, – но и так выстроить их отношения, чтобы пробудить в нем пламенную и нежную любовь, которой хватит на целую жизнь.


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…