Брак по рецепту - [5]
- Сдаюсь. Дай сюда эту чертову штуку.
Рэнди поднял книгу и протянул ее Тому. Том недоверчиво покачал головой, принимая подарок.
- КАК ЖЕНИТЬСЯ НА ЖЕНЩИНЕ ВАШЕЙ МЕЧТЫ. Животрепещущая тема. Ты действительно веришь, что подобная книжка может как-то помочь?
Рэнди усмехнулся и подмигнул Ирэн.
- Конечно, верю. Она сослужила мне добрую службу.
Том изумленно взглянул на Рэнди.
- Ты воспользовался ею, чтобы найти Ирэн?
- Он основательно изучил третью главу. Я влюбилась в него по уши.
Том внимательно читал оглавление, пока не наткнулся на главу, о которой упомянула Ирэн:
"Секс - как сделать первый шаг?". Когда он вновь взглянул на нее, Ирэн залилась румянцем.
Рэнди потянулся к жене и крепко обнял ее.
- Я люблю тебя, женщина. - Не отпуская Ирэн, он обернулся к Тому: - Я не могу заставить тебя прочесть эту книгу. Но как старший брат я дам тебе совет. Не стоит ругать ее, пока не прочитаешь. Теперь, я думаю, нам пора отправляться домой.
Обнимая Ирэн за талию, он шагнул к Тому и дружески потрепал его по плечу.
- Счастливого дня рождения! Здорово, что ты здесь, в Майами, хотя бы только на девять месяцев. Я позвоню тебе на той неделе, и мы вместе пообедаем. Хочу узнать, как твоя новая работа.
- Звучит соблазнительно. - Том поднялся и чмокнул свою невестку в щеку. - Спасибо вам обоим. Я оценил твой торт, Ирэн.
- Счастлива слышать, но, может быть, в следующем году кто-то другой испечет его тебе к этому дню.
- Да, конечно, - уныло протянул Том.
Когда они ушли. Том взял книгу в руки. Большого вреда не будет, если он проглядит ее. Тогда он может посмотреть Рэнди в лицо с чистой совестью.
Он устроился в единственном кресле в своей гостиной, огромном, обитом бархатом, положил ноги на тахту таких же чудовищных размеров и быстро просмотрел главы: "Где встретить женщину вашей мечты", "Ах, это первое сказочное свидание!", "Секс - как сделать первый шаг?", "Что означает ее критиканство?", "В ответственный момент избегайте холодных ног" и "Как надеть ей на палец кольцо".
Он удержался от соблазна задержаться на главах о сексе и начал читать все сначала.
Женщины встречаются всюду.
Он расхохотался. Это глубокомысленное заключение можно было сделать и без книги.
Проблема в том, как установить с ними контакт. Легче всего начать разговор с женщиной, если есть деловой повод обратиться к ней. Поэтому для занятых в сфере обслуживания одиноких мужчин имеется множество блестящих возможностей познакомиться с будущей женой.
Том просмотрел перечень профессий, которые дают мужчине возможность вступить в контакт с женщиной, и снова засмеялся. Продавец пылесосов, парикмахер, мастер по маникюру, продавец женской обуви, директор школы, инструктор по аэробике - но к нему это никакого отношения не имело. Он вел университетский курс политологии и консультировал многих высокопоставленных политиков. К несчастью, студентки слишком для него молоды, а огромное большинство политиков, с которыми он имеет дело, - мужчины.
Ему нравилась его работа, а в перспективе ожидала новая должность - он получил приглашение читать лекции на факультете политологии в университете Святого Марка. Закрыв книгу и бросив ее на журнальный столик, он откинулся в кресле, скрестив руки над головой.
Том не испытывал отвращения при мысли о женитьбе, но общение с женщинами стоило ему больших усилий, и он не мог надеяться на удачу, следуя советам, вычитанным в книге. И хотя идея с помощью книги найти женщину его мечты показалась ему нелепой, будучи преподавателем, он не мог не принимать в расчет силу печатного слова. К тому же, как он только что узнал, это помогло Рэнди.
Он вспомнил о чувстве неудовлетворенности, мучившем его последнее время. Может, ему не хватает женщины? Его позабавила мысль принять эту книгу всерьез, потом он в досаде покачал головой. Он не мог поверить, что найдет женщину своей мечты у Святого Марка, скорее всего, она останется плодом его воображения.
Том заставил себя встать и отправиться в спальню. Не то чтобы его заботило, где и как он проведет ночь, но он давно понял, что самому спокойнее, когда сохраняешь видимость нормальной жизни. Он заснул почти сразу. И ему снился сон. Это была женщина с горячими карими глазами, смеющаяся от удовольствия, ее лицо запрокинулось под его поцелуями... и они были в ванной.
Глава вторая
- Так что же дети подарили тебе на день рождения?
- Тише, Стефани. Нас могут услышать.
В комнате толпились преподаватели, собравшиеся на ежегодную приветственную речь ректора университета Святого Марка. В небольшую аудиторию набилось больше ста человек, так что яблоку негде было упасть.
Стефани Стобс, адъюнкт-профессор на факультете искусств, была ближайшей подругой Меган. Меган нравился ее живой характер. Но у Стефани был необыкновенный, всепроникающий голос. Меган наклонилась к ней и прошептала в самое ухо:
- Ты слышала меня? Я сказала, что они купили мне книгу под названием "ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ОСТАВАТЬСЯ ОДИНОКОЙ".
- Боже! Я и не знала, что ты все еще занята поисками мужа.
- Шш. Я - нет. По крайней мере не была, пока не получила эту книгу. А теперь мне придется создать хотя бы видимость попытки, иначе будут задеты их чувства. Ты не поверишь, книга просто напичкана советами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.