Брак по рецепту - [6]

Шрифт
Интервал

- Надеюсь, ты поделишься со мной всем полезным, что оттуда почерпнешь? - сказала Стефани, усмехаясь.

- Не уверена, что там есть для тебя много полезного, если только ты не надумаешь стать продавцом мужской обуви.

Стефани недоуменно нахмурилась.

- Продавцом мужской обуви?

В этот момент декан Стивен Сейер провозгласил собрание открытым. Следующие два часа они просидели, выслушивая обычные сообщения о событиях прошедшего лета и о том, что администрация намерена предпринять в течение года. Ректор, отец Джон О'Хара, произнес вдохновенную речь, объясняющую каждому, как действовать в надлежащем направлении, и утреннее заседание закончилось официальным представлением новых преподавателей.

Меган слушала вполуха, машинально рисуя маргаритки в своем блокноте, когда Стефани ткнула ее в бок:

- Ты только посмотри на него!

Меган уставилась на человека, стоящего к ней спиной. Он был высок, худощав, темные волосы ниспадали на воротник бледно-розовой, с короткими рукавами рубашки. Серые брюки были так хорошо пригнаны, что оставляли мало простора для воображения. Да, совершенно нетипичный для Святого Марка преподаватель.

В этот момент он обернулся к сидящему позади него мужчине, и Меган удалось хорошо разглядеть его черты.

- Боже! - восхищенно протянула Стефани. - И откуда он только взялся?

Меган ничего не смогла ответить, потому что в легких просто не осталось воздуха. Невозможно быть более привлекательным! Она зажмурилась, но, когда открыла глаза, он не исчез. Ей виден был его чеканный профиль: некогда прямой нос, который выглядел так, как если бы не раз уже был сломан, слегка выступающий подбородок, выдающий в нем человека, привыкшего добиваться своего, высокие, резкие скулы и широкая дружеская улыбка, действующая даже на таком расстоянии.

- Кто он? - спросила Меган. - Ты слышала, как его зовут?

- Кажется, Том, - прошептала Стефани. - Держу пари, он женат. С такой внешностью - и быть одиноким? Если только он... хотя нет, у него, должно быть, все в порядке - слишком уж он хорош собой. Мне не терпится с ним познакомиться.

- И в этом году мы пригласили Тома читать у нас лекции, - нараспев произносил Стивен Сейер. - Он прибыл к нам из Вашингтона, округ Колумбия, где возглавляет факультет политологии в Джорджтаунском университете. Тома часто приглашают для консультаций в госдепартамент как знающего и опытного специалиста по Южной Америке. Мы счастливы приветствовать Тома и будем рады видеть его среди нас в этом году.

- Так я и знала, - ворчливо заметила Стефани. - Он всего лишь приглашенный. - Затем, усмехнувшись, продолжила: - Однако он пробудет здесь целый год. Значит, у меня появится возможность убедить его, что в Майами есть многое, что можно предложить мужчине - начиная с меня!

Меган ясно себе представляла, что Стефани как раз из тех, которых всегда добивались лучшие представители мужского племени. Темноглазая, темноволосая, с великолепной внешностью. Меган даже и не мечтала поставить себя в один ряд со Стефани, которая к тому же была на десять лет моложе. И если она направит свои чары на какого-либо Тома, скорее всего, ему не миновать ее сетей. Из следующих слов Стефани было ясно, что она уже строит планы обольщения.

- Смотри, все наши собираются на ланч в кафетерий, - сказала она. - Давай устроим так, чтобы сесть с Томом за один стол.

- Я уже обещала декану Сейеру, - ответила Меган с досадой в голосе. - Я должна поговорить с ним о бюджете. Полагаю, ты собираешься рискнуть, - ты и остальные наши одинокие женщины.

В глазах Стефани заплясали чертики.

- Думаешь, я намереваюсь устроить состязание?

- А разве нет?

- Пожалуй. Я готова бросить вызов.

На Стефани было ярко-голубое шелковое платье, подчеркивающее ее тонкую талию и округлую грудь, высокие каблуки возмещали недостаток роста. Если прибавить к прекрасной внешности превосходный характер - какой мужчина устоит против нее? Конечно, не Том, как там бишь его, думала Меган мрачно.

- Увидимся позже, - сказала Стефани, глядя, как толпа постепенно рассеивается. - Я должна идти, ведь мне надо оказаться в очереди где-нибудь рядом с ним.

Меган вздохнула. Она мысленно оглядела свой собственный наряд и ощутила полнейшую безнадежность. Трикотажное платье уже столько раз стиралось, что рисунок на нем почти выцвел. Пышный лиф полностью скрывал достоинства фигуры. Юбка не доставала до полу всего лишь пять-шесть дюймов. А от высоких каблуков она давно отказалась в пользу удобных лодочек. Она выглядела... далеко не элегантно. Да, полный провал при сдаче предмета "Одежда и секс". Ее дочь была права, считая, что она нуждается в помощи. Вот только вопрос, не слишком ли поздно следовать всем этим превосходным книжным советам.

Меган присела со своим подносом за столик к декану Сейеру и почти весь ланч убеждала его выделить деньги для нужд лаборатории. Дипломатические способности помогли ей стать руководителем научной кафедры, и все последние годы она с успехом пользовалась ими, чтобы обеспечить свое подразделение новейшим оборудованием. Однако на этот раз декан Сейер не поддавался на уговоры.

- Если мы не получим эти новые фильтры, наши микродатчики очень скоро выйдут из строя. Здравый смысл требует заказать фильтры сейчас, вместо того чтобы дожидаться, когда приборы сломаются.


Еще от автора Джоан Джонстон
Подари мне лошадку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…