Брак по рецепту - [6]
- Надеюсь, ты поделишься со мной всем полезным, что оттуда почерпнешь? - сказала Стефани, усмехаясь.
- Не уверена, что там есть для тебя много полезного, если только ты не надумаешь стать продавцом мужской обуви.
Стефани недоуменно нахмурилась.
- Продавцом мужской обуви?
В этот момент декан Стивен Сейер провозгласил собрание открытым. Следующие два часа они просидели, выслушивая обычные сообщения о событиях прошедшего лета и о том, что администрация намерена предпринять в течение года. Ректор, отец Джон О'Хара, произнес вдохновенную речь, объясняющую каждому, как действовать в надлежащем направлении, и утреннее заседание закончилось официальным представлением новых преподавателей.
Меган слушала вполуха, машинально рисуя маргаритки в своем блокноте, когда Стефани ткнула ее в бок:
- Ты только посмотри на него!
Меган уставилась на человека, стоящего к ней спиной. Он был высок, худощав, темные волосы ниспадали на воротник бледно-розовой, с короткими рукавами рубашки. Серые брюки были так хорошо пригнаны, что оставляли мало простора для воображения. Да, совершенно нетипичный для Святого Марка преподаватель.
В этот момент он обернулся к сидящему позади него мужчине, и Меган удалось хорошо разглядеть его черты.
- Боже! - восхищенно протянула Стефани. - И откуда он только взялся?
Меган ничего не смогла ответить, потому что в легких просто не осталось воздуха. Невозможно быть более привлекательным! Она зажмурилась, но, когда открыла глаза, он не исчез. Ей виден был его чеканный профиль: некогда прямой нос, который выглядел так, как если бы не раз уже был сломан, слегка выступающий подбородок, выдающий в нем человека, привыкшего добиваться своего, высокие, резкие скулы и широкая дружеская улыбка, действующая даже на таком расстоянии.
- Кто он? - спросила Меган. - Ты слышала, как его зовут?
- Кажется, Том, - прошептала Стефани. - Держу пари, он женат. С такой внешностью - и быть одиноким? Если только он... хотя нет, у него, должно быть, все в порядке - слишком уж он хорош собой. Мне не терпится с ним познакомиться.
- И в этом году мы пригласили Тома читать у нас лекции, - нараспев произносил Стивен Сейер. - Он прибыл к нам из Вашингтона, округ Колумбия, где возглавляет факультет политологии в Джорджтаунском университете. Тома часто приглашают для консультаций в госдепартамент как знающего и опытного специалиста по Южной Америке. Мы счастливы приветствовать Тома и будем рады видеть его среди нас в этом году.
- Так я и знала, - ворчливо заметила Стефани. - Он всего лишь приглашенный. - Затем, усмехнувшись, продолжила: - Однако он пробудет здесь целый год. Значит, у меня появится возможность убедить его, что в Майами есть многое, что можно предложить мужчине - начиная с меня!
Меган ясно себе представляла, что Стефани как раз из тех, которых всегда добивались лучшие представители мужского племени. Темноглазая, темноволосая, с великолепной внешностью. Меган даже и не мечтала поставить себя в один ряд со Стефани, которая к тому же была на десять лет моложе. И если она направит свои чары на какого-либо Тома, скорее всего, ему не миновать ее сетей. Из следующих слов Стефани было ясно, что она уже строит планы обольщения.
- Смотри, все наши собираются на ланч в кафетерий, - сказала она. - Давай устроим так, чтобы сесть с Томом за один стол.
- Я уже обещала декану Сейеру, - ответила Меган с досадой в голосе. - Я должна поговорить с ним о бюджете. Полагаю, ты собираешься рискнуть, - ты и остальные наши одинокие женщины.
В глазах Стефани заплясали чертики.
- Думаешь, я намереваюсь устроить состязание?
- А разве нет?
- Пожалуй. Я готова бросить вызов.
На Стефани было ярко-голубое шелковое платье, подчеркивающее ее тонкую талию и округлую грудь, высокие каблуки возмещали недостаток роста. Если прибавить к прекрасной внешности превосходный характер - какой мужчина устоит против нее? Конечно, не Том, как там бишь его, думала Меган мрачно.
- Увидимся позже, - сказала Стефани, глядя, как толпа постепенно рассеивается. - Я должна идти, ведь мне надо оказаться в очереди где-нибудь рядом с ним.
Меган вздохнула. Она мысленно оглядела свой собственный наряд и ощутила полнейшую безнадежность. Трикотажное платье уже столько раз стиралось, что рисунок на нем почти выцвел. Пышный лиф полностью скрывал достоинства фигуры. Юбка не доставала до полу всего лишь пять-шесть дюймов. А от высоких каблуков она давно отказалась в пользу удобных лодочек. Она выглядела... далеко не элегантно. Да, полный провал при сдаче предмета "Одежда и секс". Ее дочь была права, считая, что она нуждается в помощи. Вот только вопрос, не слишком ли поздно следовать всем этим превосходным книжным советам.
Меган присела со своим подносом за столик к декану Сейеру и почти весь ланч убеждала его выделить деньги для нужд лаборатории. Дипломатические способности помогли ей стать руководителем научной кафедры, и все последние годы она с успехом пользовалась ими, чтобы обеспечить свое подразделение новейшим оборудованием. Однако на этот раз декан Сейер не поддавался на уговоры.
- Если мы не получим эти новые фильтры, наши микродатчики очень скоро выйдут из строя. Здравый смысл требует заказать фильтры сейчас, вместо того чтобы дожидаться, когда приборы сломаются.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.